I know it is far from satisfaction. But I do try to create a metaphor to indicate that something imminent is to happen, which is what the Chinese verse is used for. I also tried to make it understadble by the English speakers.
My translation of "山雨欲来风满楼"
I know it is far from satisfaction. But I do try to create a metaphor to indicate that something imminent is to happen, which is what the Chinese verse is used for. I also tried to make it understadble by the English speakers.
所有跟帖:
• 谢谢分享,周末快乐! -南山松- ♀ (0 bytes) () 11/22/2014 postreply 04:56:03
• 谢谢马下人总是热心地为网友们答惑解疑翻译等。感恩节快乐。 -斓婷- ♀ (0 bytes) () 11/24/2014 postreply 06:34:56
• I lear from what I do. Thank you. -马下人- ♂ (0 bytes) () 11/25/2014 postreply 07:07:12