别人的翻译,仅供参考。

来源: So_Be_It 2014-08-31 17:29:06 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (741 bytes)
回答: Haven't Met You Yet 歌词翻译yuanxiang2014-08-30 13:29:55
只是这一句我觉得你翻译得更准确。
They say all’s fair in love and war
人们说(为了)爱情和战争(可以)不择手段

歌词:
《Haven’t Met You Yet 还未遇见你》
I'm not surprised 我并不感到惊讶
Not everything lasts并非所有的事情都能长久
I've broken my heart so many times我心碎多次
I stop keeping track 我停止追寻
Talk myself in 告诉自己开始
I talk myself out我告诉自己结束
I get all worked up 我整理好所有思绪
And then I let myself down 然后却让自己失望


跟完此贴,不再参与讨论。。

所有跟帖: 

无法链接,罢了,有兴趣的网络搜一下吧。 -So_Be_It- 给 So_Be_It 发送悄悄话 So_Be_It 的博客首页 (0 bytes) () 08/31/2014 postreply 17:33:08

http://blog.yam.com/rachel1021/article/25454159 -So_Be_It- 给 So_Be_It 发送悄悄话 So_Be_It 的博客首页 (0 bytes) () 08/31/2014 postreply 17:43:08

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”