As you watch the 2014 FIFA World Cup over the next few weeks, you'll hear a lot of people call the sport "football."
未来几周观看世界杯的时候,你会听到很多人管足球叫"
If you're American, however, there's a good chance you call it "soccer." And despite what British fans may tell you, there's a good reason you call it that. They should know — soccer is a British word.
但如果你是美国人,很可能你管它叫"soccer"。
The word "soccer" dates back to the 19th-century birth of modern football. It has a more precise meaning than the broader term "football," points out University of Michigan professor Stefan Szymanski in a new paper.
"soccer"这个词可以追溯到19世纪,
People have been playing football-like sports for centuries, from the ancient Chinese cuju (pictured above) to the Mayan game pok ta pok, which used a rubber ball. Yet football as it's played in the World Cup was born more recently in Britain.
从中国古代的蹴鞠(见上图)到玛雅的橡胶足球“波塔波”,
Some types of football had long involved use of the hands — "football" originally meant an array of ball games played on foot rather than horseback, and didn't necessarily refer to kicking. In 1871, a group of clubs met in London to form the Rugby Football Union, and from then on the two versions of football were distinguished as Rugby Football and Association Football. The latter is a mouthful, especially compared to "rugby," so it clearly needed a nickname.
football一词最初是指在地上而非马背上进行的球类运动。
But how did "association" become "soccer"? For one, it was common at the time in England to form slang by adding -er, like "rugger" from Rugby. Plus, as the Online Etymology Dictionary points out, "those who did it perhaps shied away from making a name out of the first three letters of Assoc."
但"association" 是如何演变成"soccer"的?一来在当时的英语中通过添加-
The popularity of football in North America required another name for association football, so Americans used the British nickname "soccer." This was still a recognized term at the time in England. The word “soccer” wasn't used widely in publications until after World War II. It then peaked in popularity among the British from 1960 to 1980, when soccer and football were used almost interchangeably.
在北美,由于美式橄榄球的盛行,
Although it's unclear why "soccer" grew more common in Britain after World War II, it may have been due to the popularity of U.S. soldiers stationed there.
我们尚不清楚为何二战后"soccer"一词在英国变得更普遍,
In the 1980s we start to hear the argument that soccer is an American word. It is hard to think of any explanation for the decline of "soccer" in England other than the rising popularity of the word soccer in the U.S.
从80年代开始,我们开始听说说法认为"soccer"一词是美