谢各位鼎力支持,我想对其中几点做些解释和补充一点背景说明。:-)

来源: 小谋 2013-07-17 21:00:12 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (805 bytes)
回答: 请英文高手帮我改改完美一下,谢谢。小谋2013-07-16 09:26:34

"I could walk on the street naked think of you wanting me" 是我夜里写给他的FB message, 他回我说,don't be too naked it's cold there.
我那时刚到伦敦出差,因为时差夜里睡不着,旅馆房间温度也没调好,夜里醒来,给他发短信,他当时在new jersey父母家在准备去欧洲工作。"don't be too naked it's cold there"是他的原话,他在伦敦住过一段时间,所以会这么说。
Parnassus 是街名,也是UCSF Parnassus campus的名字,Moffitt 是Parnassus campus cafeteria的名字。他离开UCSF前的最后一周是和我在一起,我帮他收拾行囊,送他启程回家,他走后我在parnassus campus的一条长登上看到一人,我当时就以为看到了他,当时心乱跳,再看不是他。我在moffitt cafeteria吃饭时,听到有人说话,声音和语气都和他很象,又以为是他,但循声看去,不是他。
。。。
我给他看了我写的短文,他说非常flattering.

所有跟帖: 

Then keep what he said. And the bit of teasing in it. -SanGabriel- 给 SanGabriel 发送悄悄话 (1087 bytes) () 07/18/2013 postreply 00:19:51

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”