谢谢大家的热情帮助!研究结果是:

来源: 小钊 2013-02-23 03:55:05 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (247 bytes)

“手抓发”:“hand-tossed hair"比较有依据, “grasp"也有用的,但是使用者多为中国背景的人,疑为误译。

“刘海外翻与顶区连接”:flip up的用法有权威出处,最后用了“the bangs flip up to reach the crown"

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”