据说英专的同学写的中文都有点别扭,因为表达方式都英语化了。

来源: midnightblue 2012-08-30 12:20:24 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (184 bytes)
回答: 告诉大家出版社找人汉译英的潜规则李唐2012-08-30 10:35:59
讲中文的时候,不说“逐渐进步”,说“有增加中的进步”;不说“威尔逊在洗澡”说“威尔逊在进行洗澡”;等等,哈哈哈哈。中文的语序也跟我们不一样.看看有些英专同学的中文,还真是如此。很有意思。

所有跟帖: 

走火入魔的人更喜欢“信”到极端。 -李唐- 给 李唐 发送悄悄话 李唐 的博客首页 (0 bytes) () 08/30/2012 postreply 12:38:57

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”