或者有时候连指出错误都不能,只能“感觉”哪里不对劲,而说不出具体怎么错了。这是因为多数老外在发音的时候并不知道自己舌头,口腔等发音器官的位置,或者只有很模糊的概念。 想想假如叫你教老外说“你好”,“谢谢”,你知道自己舌头的位置吗,嘴唇呢? 出气的强度? 发不发声? 老外说“你好” 实际在说 nee how,而不是中文的你好。
或者有时候连指出错误都不能,只能“感觉”哪里不对劲,而说不出具体怎么错了。这是因为多数老外在发音的时候并不知道自己舌头,口腔等发音器官的位置,或者只有很模糊的概念。 想想假如叫你教老外说“你好”,“谢谢”,你知道自己舌头的位置吗,嘴唇呢? 出气的强度? 发不发声? 老外说“你好” 实际在说 nee how,而不是中文的你好。