How to translate 有利因素远远超过了不利因素

来源: huimeizheng 2012-01-05 16:03:33 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (128 bytes)

How to translate 有利因素远远超过了不利因素。( please use disadvantages and advantages)

Thank you very much.

所有跟帖: 

far/largely overweigh? -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 01/05/2012 postreply 16:16:43

The pros far surpass the cons; the advantages far surpass the di -京燕花园- 给 京燕花园 发送悄悄话 京燕花园 的博客首页 (44 bytes) () 01/05/2012 postreply 21:11:04

The advantages outweigh the disavantages -midnightblue- 给 midnightblue 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/06/2012 postreply 06:22:31

on second look, it should be "far outweigh", 远远超过 -midnightblue- 给 midnightblue 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/06/2012 postreply 06:52:59

right, outweigh is right. my bad. -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 01/06/2012 postreply 09:34:04

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”