海子的“面向大海,春暖花开”。这诗挺好的,谁来读一下。

来源: cha-cha 2011-12-29 20:50:10 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (5163 bytes)

我已经参与完了。这男队越战越勇,不容小觑哈。回头CURRENT唱起歌来也是一首接一首的。女队加油!

【原诗】
面朝大海,春暖花开
【网络英译版】
Facing the sea with spring blossoms
作者:海子 By Haizi
   
从明天起,做一个幸福的人 From tomorrow on, I will be a happy man;
喂马,劈柴,周游世界 Grooming, chopping, and traveling all over the world.
从明天起,关心粮食和蔬菜 From tomorrow on, I will care foodstuff and vegetable,
我有一所房子,面朝大海,春暖花开 Living in a house towards the sea, with spring blossoms.
   
从明天起,和每一个亲人通信 From tomorrow on, write to each of my dear ones,
告诉他们我的幸福 Telling them of my happiness,
那幸福的闪电告诉我的 What the lightening of happiness has told me,
我将告诉每一个人 I will spread it to each of them.
   
给每一条河每一座山取一个温暖的名字 Give a warm name for every river and every mountain,
陌生人,我也为你祝福 Strangers, I will also wish you happy
愿你有一个灿烂的前程 May you have a brilliant future!
愿你有情人终成眷属 May your lovers eventually become spouse!
愿你在尘世获得幸福 May you enjoy happiness in this earthly world!
我只愿面朝大海,春暖花开 I only wish to face the sea, with spring flowers blossoming.



所有跟帖: 

总统和京北都有很多剩余劳力,还有那牙医,必尔还没出手呢。 -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 12/29/2011 postreply 21:02:17

女生能报名读吗? -小麦熊- 给 小麦熊 发送悄悄话 小麦熊 的博客首页 (0 bytes) () 12/29/2011 postreply 21:11:34

应该可以,班长没说有性别限制。 -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 12/29/2011 postreply 21:13:16

我看你提的ID都是男生,以为女生太强,现在号召男生读呢 -小麦熊- 给 小麦熊 发送悄悄话 小麦熊 的博客首页 (37 bytes) () 12/29/2011 postreply 21:15:20

绿队目前仍然领先。 -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 12/29/2011 postreply 21:17:21

刚录了,待我转换格式上传再贴,哈哈,绿队继续领先 -小麦熊- 给 小麦熊 发送悄悄话 小麦熊 的博客首页 (0 bytes) () 12/29/2011 postreply 21:43:25

要不要我跟你配乐?这样我也可为蓝对挣点分。 -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 12/29/2011 postreply 21:46:33

也行啊,不过我朗诵得很不好,没感情,因为里面说的是HAPPY MAN -小麦熊- 给 小麦熊 发送悄悄话 小麦熊 的博客首页 (181 bytes) () 12/29/2011 postreply 21:48:54

你把Happy Man读成Happy Woman就对了。 -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 12/29/2011 postreply 21:51:20

坏了,我忠实原著了 -小麦熊- 给 小麦熊 发送悄悄话 小麦熊 的博客首页 (51 bytes) () 12/29/2011 postreply 21:52:22

好的。 -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 12/29/2011 postreply 21:58:25

好了,谢谢愚公,辛苦了,哈哈,我的任务完成了 -小麦熊- 给 小麦熊 发送悄悄话 小麦熊 的博客首页 (95 bytes) () 12/29/2011 postreply 22:11:10

Thanks Teddy Bear. The File has been Downloaded. -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 12/29/2011 postreply 22:13:44

Jingbei is suggesting that happy man can be replaced by happy pe -小麦熊- 给 小麦熊 发送悄悄话 小麦熊 的博客首页 (215 bytes) () 12/29/2011 postreply 22:20:56

Sorry to bother you, but one more thing: -jingbeiboy- 给 jingbeiboy 发送悄悄话 jingbeiboy 的博客首页 (602 bytes) () 12/29/2011 postreply 22:27:54

Good point. -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 12/29/2011 postreply 22:32:12

Hi, YuGong, hopefully this is the final version. -小麦熊- 给 小麦熊 发送悄悄话 小麦熊 的博客首页 (164 bytes) () 12/29/2011 postreply 22:46:55

Point taken! :P -小麦熊- 给 小麦熊 发送悄悄话 小麦熊 的博客首页 (0 bytes) () 12/29/2011 postreply 22:37:37

回复:Point taken! :P -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (391 bytes) () 12/29/2011 postreply 22:45:50

I love it!! You have a great taste for music! I only wish... -小麦熊- 给 小麦熊 发送悄悄话 小麦熊 的博客首页 (133 bytes) () 12/29/2011 postreply 22:49:35

I just downloaded the new one. -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (192 bytes) () 12/29/2011 postreply 22:53:36

Okay I will read it louder, but not now. -小麦熊- 给 小麦熊 发送悄悄话 小麦熊 的博客首页 (122 bytes) () 12/29/2011 postreply 22:55:17

That will be fine. It's a a little too late for today. Have a -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 12/29/2011 postreply 22:58:19

Good night! :) Thanks for your patience. :) -小麦熊- 给 小麦熊 发送悄悄话 小麦熊 的博客首页 (0 bytes) () 12/29/2011 postreply 22:59:30

IMHO, happy person may be better. -jingbeiboy- 给 jingbeiboy 发送悄悄话 jingbeiboy 的博客首页 (0 bytes) () 12/29/2011 postreply 22:13:21

Okay, one more time. :) -小麦熊- 给 小麦熊 发送悄悄话 小麦熊 的博客首页 (0 bytes) () 12/29/2011 postreply 22:19:25

Thanks. :)) -jingbeiboy- 给 jingbeiboy 发送悄悄话 jingbeiboy 的博客首页 (0 bytes) () 12/29/2011 postreply 22:33:40

I should thank you! :) -小麦熊- 给 小麦熊 发送悄悄话 小麦熊 的博客首页 (0 bytes) () 12/29/2011 postreply 22:44:35

Bravo. Wonderful Reading -jingbeiboy- 给 jingbeiboy 发送悄悄话 jingbeiboy 的博客首页 (0 bytes) () 12/29/2011 postreply 22:12:10

谢谢 -小麦熊- 给 小麦熊 发送悄悄话 小麦熊 的博客首页 (0 bytes) () 12/30/2011 postreply 09:19:59

熊熊读得一贯得好! -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 12/30/2011 postreply 01:13:04

谢谢 -小麦熊- 给 小麦熊 发送悄悄话 小麦熊 的博客首页 (0 bytes) () 12/30/2011 postreply 09:20:08

小熊熊发音没得说,建议: -cha-cha- 给 cha-cha 发送悄悄话 cha-cha 的博客首页 (46 bytes) () 12/30/2011 postreply 07:33:38

谢谢茶茶,意见全部采纳。。。 -小麦熊- 给 小麦熊 发送悄悄话 小麦熊 的博客首页 (0 bytes) () 12/30/2011 postreply 09:19:38

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”