回复:

来源: Lucidus 2011-10-18 13:30:29 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (18068 bytes)
本文内容已被 [ Lucidus ] 在 2011-11-10 07:27:33 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
回答: 声侠说的在理。等高手来解吧。北京二号2011-10-18 10:13:54

This is a tough question. 

>>>>>

Love makes things happen

Wisdom brings harmony about

所有跟帖: 

回复:回复: -freemanli01- 给 freemanli01 发送悄悄话 freemanli01 的博客首页 (90 bytes) () 10/18/2011 postreply 17:41:36

回复:回复:回复:凑个数 -billnet- 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (359 bytes) () 10/18/2011 postreply 19:27:54

能否把第一句的bears改成nurtures?总觉得bear忍耐的意思更多一些。喜欢nurture。 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 10/18/2011 postreply 19:33:06

bear -> give birth to --- i prefer this way -billnet- 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (0 bytes) () 10/18/2011 postreply 19:37:25

回复:bear -> give birth to --- i prefer this way -billnet- 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (32 bytes) () 10/18/2011 postreply 19:39:48

似乎nurture更好一点。nurture->foster,train,support。I like your -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 10/18/2011 postreply 19:47:31

I like your version if bear switches to nurture. -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 10/18/2011 postreply 19:48:23

maybe bear is better -freemanli01- 给 freemanli01 发送悄悄话 freemanli01 的博客首页 (281 bytes) () 10/19/2011 postreply 16:09:27

回复: -lucidus- 给 lucidus 发送悄悄话 lucidus 的博客首页 (59 bytes) () 10/18/2011 postreply 20:20:01

thanks, -freemanli01- 给 freemanli01 发送悄悄话 freemanli01 的博客首页 (0 bytes) () 10/19/2011 postreply 16:36:15

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”