Pitch and Volume(3) - Volume raising to conclude a sentence

来源: yingyudidida 2012-03-24 05:46:59 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (12240 bytes)
本文内容已被 [ yingyudidida ] 在 2012-03-25 08:06:13 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

 


这个句子是在David Alan Stern的教材里摘录的句子。他的jump-up and step-down intonation很好。他说句子中重要的单词用jump-up in pitch 的方式来实现;结束的时候降低pitch。但我觉得除了降低pitch外,还要适当的加大音量,然后结束。

还是那上面的句子为例:
I am INterested in the Differencethe "IN"用高频来强调;鸟鸣叫的声音就是高频的声音(用鸟鸣发声的方法)。这儿的"DI"用加大音量来强调。也就是用狮吼的发声的方法。

英语句子结束降调的读法。
这个问题跟朋友讨论过,朋友基本同意,就是在结束的时候,那个重要的单词要读的音量大一点然后结束(the important word or syllable in the ending of an utterance should be read a little bit louder (in volume), then let the sound die away .

________________________________________

Knowledge base of frequency and amplitude regarding pitch and volume (for you informaiton):

 [IMG]http://i39.tinypic.com/f0432q.jpg[/IMG]
·  Wavelength; this is the distance from the crest of one wave to the crest of the next.
·  Frequency频率; this is the number of waves that pass a point in each second.
·  Amplitude []振幅; this is the measure of the amount of energy in a sound wave, a measure of how big the wave is.

 


Pitch (对应的中文在这儿可为:频率,声频,音频(率),音调) 与声音的频率(frequency)有关。频率高则声音高,频率低则声音低。
频率是指物体震动的快慢(频率高,音调高,就是尖锐的声音);在单位时间内完成全震动的次数;频率的单位是赫兹(Hz)。
High-pitched: 单位时间内音频高(high-frequency vs. low-frequency)。

This is how high or low a sound seems. A bird makes a high pitch. A lion makes a low pitch.

 

[IMG]http://i39.tinypic.com/26116pe.jpg[/IMG]
Volume(音强):又称响度,取决于声音的幅度。于振幅(Amplitude)有关。也即振幅决定声音的大小和强弱。振幅就是物体震动的幅度(振幅大,响度大);振幅是震动物体离开平衡位置的最大距离,叫震动的振幅。单位是:m;用 A来表示。了oudness of sound (high volume):  音的振幅 (amplitude)大 (loud vs. soft)。

The amplitude of a wave is measured as:

  1. the height from the equilibrium point to the highest point of a crest or
  2. the depth from the equilibrium point to the lowest point of a trough

[IMG]http://i42.tinypic.com/jv2mc4.jpg[/IMG]


http://www.fi.edu/fellows/fellow2/apr99/soundvib.html 

所有跟帖: 

Pitch and Volume小系列汇报完成 -yingyudidida- 给 yingyudidida 发送悄悄话 yingyudidida 的博客首页 (205 bytes) () 03/24/2012 postreply 05:55:42

yingyudidida,谢谢你和大家分享的精彩的发音系列讲座,受益匪浅。 -美语世界- 给 美语世界 发送悄悄话 美语世界 的博客首页 (1277 bytes) () 03/24/2012 postreply 08:26:48

感谢斑竹的支持,周末愉快,春天快乐!! -yingyudidida- 给 yingyudidida 发送悄悄话 yingyudidida 的博客首页 (0 bytes) () 03/24/2012 postreply 11:00:41

讲得真好,很受启发。谢谢! -北京二号- 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (236 bytes) () 03/24/2012 postreply 14:14:46

thx! will listen to it tonight. -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 03/25/2012 postreply 07:31:32

哈哈,bill的中文的语调和很不错嘛。谢谢!收藏。 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 03/25/2012 postreply 21:06:43

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”