美语:drunk driving & designated driver(音频)

来源: 祤湫霖 2012-01-05 06:50:37 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (2856 bytes)
本文内容已被 [ 祤湫霖 ] 在 2012-01-07 03:36:36 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

美语:drunk driving & designated driver(音频)ZT
-->
-->
DAN在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是吴琼问的:酒后驾车。

DAN: 吴琼, 你怎么无精打采的?

WQ: 别提了!昨天晚上让警察给抓了!

DAN: What happened? Who did you kill?

WQ: 杀人?DAN你就别损我了,我哪会杀人,就是酒后驾车了,在美语里就是driving after drinking 对么?

DAN: Actually it's called drunk driving. WQ, drunk driving is no trivial matter. You really shouldn't do it.

WQ: 你就别教育我了,我知道错了!其实我也是第一次酒驾,以前我都很注意的!昨天实在没人开车了,我在一帮人里算喝得最少的了,就想....

DAN: You took a chance and thought you'd get lucky, right?

WQ: 是。我觉得就这么一次,肯定出不了事,也肯定不会被抓到,谁知道....

DAN: You got pulled over by a cop?

WQ: Pull over?

DAN: Yea. When a cop asks you to stop the car on the side of the road, that's called getting pulled over.

WQ: 明白了,警察 pull someone over, 就是示意司机把车停靠在路边。Yes, I got pulled over by a traffic police. 我本来还想装作没事,结果人家警察叔叔一下就看出我喝了酒,一点情面也没留,罚了我1000块!

DAN: 1000块?酒驾罚款不是200么?

WQ: 上礼拜才改的新规定!都让我赶上了!

DAN: Sounds like you had a tough break!

WQ: To have a tough break 就是倒霉吧?我的确是够倒霉的!

DAN: WQ, I'm sorry you had a tough break, but it's no excuse for drunk driving. Next time you go out drinking with a bunch of friends, don't forget to have a designated driver!

WQ: Designate? D-E-S-I-G-N-A-T-E, designate是指定的意思,designated driver就是专门负责开车送朋友们回家的人喽!

DAN: 没错!

WQ: Next time we'll definitely have a designated driver!

DAN: Good idea! Now let's see what you've learned today.

WQ: 酒后驾车是drunk driving;
-->
-->警察示意路边停车是pull someone over;
-->
-->倒霉,运气差,是have a tough break;
-->
-->party结束后专门负责开车送大家回家的人是the designated driver.

所有跟帖: 

给大家支一招! -rockcurrent- 给 rockcurrent 发送悄悄话 rockcurrent 的博客首页 (175 bytes) () 01/05/2012 postreply 09:10:46

你试过? -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 01/05/2012 postreply 09:24:12

works well well with me. -rockcurrent- 给 rockcurrent 发送悄悄话 rockcurrent 的博客首页 (191 bytes) () 01/05/2012 postreply 09:33:38

excellent! -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 01/05/2012 postreply 09:41:59

money talks. -jingbeiboy- 给 jingbeiboy 发送悄悄话 jingbeiboy 的博客首页 (0 bytes) () 01/05/2012 postreply 09:59:39

Yes, but will save your money in the end. -rockcurrent- 给 rockcurrent 发送悄悄话 rockcurrent 的博客首页 (0 bytes) () 01/05/2012 postreply 10:03:51

天呀,没有想到还真管用。谢分享。 -祤湫霖- 给 祤湫霖 发送悄悄话 祤湫霖 的博客首页 (0 bytes) () 01/05/2012 postreply 11:04:45

不算洗钱 -走马读人- 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (137 bytes) () 01/05/2012 postreply 10:35:42

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”