如說“客”讀者就會以為他生活得很舒服﹐是嗎﹖如果沒有背景知識﹐就沒資格看這
種詞。詞的中文搞不懂﹐還看什麼英文翻譯。
回复:captive 可以让读者想象到臣虏生涯不好受。
所有跟帖:
• 不是也给你看了吗,客--阶下囚 。一旦归为臣虏,沈腰潘鬓消磨,guest体现不出,得换词。 -sportwoman- ♀ (0 bytes) () 09/12/2012 postreply 09:16:40
• 我是作为普通读者给你我读后真实的感觉,你可以不听。不是有没有资格看的问题, -sportwoman- ♀ (31 bytes) () 09/12/2012 postreply 14:52:37
• sorry, I don't mean you. generally speaking. -海外逸士- ♂ (0 bytes) () 09/13/2012 postreply 06:38:11
• that is ok 逸士。 -sportwoman- ♀ (0 bytes) () 09/13/2012 postreply 09:52:08