请教"孔老二"怎么翻译成英语比较贴切?
所有跟帖:
• 回复: -美坛奇葩- ♂ (88 bytes) () 06/29/2010 postreply 18:27:04
• 但在中文中"孔老二"有点贬义. 你这种翻译是中性翻译. -ntotl- ♂ (0 bytes) () 06/29/2010 postreply 18:32:38
• 回复: -美坛奇葩- ♂ (98 bytes) () 06/29/2010 postreply 19:05:42
• Thanks for your explanation. -ntotl- ♂ (0 bytes) () 06/29/2010 postreply 19:27:30