做作业拉,中翻英,把英翻中歌词再翻回来

来源: 好学又好问 2009-10-08 18:21:44 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1682 bytes)
我目前还做不到用英文思维,所有的说写都是中文思维翻译过来的,我感觉把翻译成中文的歌词再翻成中文,然后在和原文对照,对说写帮助很大。
在网上偶然搜到一首英文歌词的中文版,据说翻译得挺精准,现在把它贴出来,感兴趣的同学可以试试翻回英文,英文原文我明天再贴。

昨夜睁开双眼 看见你在那昏暗的灯光下
沿着海湾 漫步沙滩
凝望着天空中早已远逝的飞机
漫漫长夜 若是有情也已经衰老
你看起来犹如一个内敛的人 如此的冷漠
披上我残旧的衬衣 开始猛烈的颤抖
你无意的一瞥
看见了环绕在我身边的隧道
向着地底那无尽的黑暗延伸
地道里的声音响彻云霄
跟我疲惫的身心说再见

你的耳朵贴紧海贝壳
就能听见深海洞穴里海浪的声音
仿佛你真的置身于深海空间一般
相聚的时间总是觉得不够
当你和我都独自一人时 从来没有家的感觉
制造或打破这爱情线索的代价是什么
我们需要时间 仅仅需要时间

当我们分开的时候 不管对方想什么都无所谓
如果这就是所谓的家 为何感觉如此孤独
告诉我 亲爱的 你希望和我相爱吗
一直相爱...永远相守...

你能相信那些人群已经远去
且不在我记忆中留下任何痕迹吗?
我已经泥足深陷 无法自拔了
所以我根本无法放松入睡 更不用说睡过头了

我仿佛感觉又回到了家
回到了你我一起数着船舶灯光的那些夜晚
我猜我永远也不会知晓麻雀喜爱雪的理由
我们将要关上所有的灯 让这舞厅一片火红
相聚的时间总是觉得不够
当你和我都独自一人时 从来没有家的感觉
制造或打破这爱情线索的代价是什么
我们需要时间 仅仅需要时间

当我们分开的时候 不管对方想什么都无所谓
如果这就是所谓的家 为何感觉如此孤独
告诉我 亲爱的 你希望和我相爱吗
一直相爱...永远相守...
相聚的时间总是觉得不够
当我们分开的时候 无论你在想什么
制造或打破这爱情线索的代价是什么〗
告诉我 亲爱的 你希望和我相爱吗
永远相爱...

所有跟帖: 

哇~~~这首诗让我浮想联翩...联翩...翩...(echo...)...... -小千...千与千寻- 给 小千...千与千寻 发送悄悄话 小千...千与千寻 的博客首页 (0 bytes) () 10/08/2009 postreply 18:35:05

哈哈, 翻译还是朗诵, 挑一个吧...一个吧....个吧...吧...吧 -好学又好问- 给 好学又好问 发送悄悄话 好学又好问 的博客首页 (0 bytes) () 10/08/2009 postreply 18:44:30

老乡,快从洞里出来吧 -马奎- 给 马奎 发送悄悄话 马奎 的博客首页 (12 bytes) () 10/08/2009 postreply 18:50:50

地道战里的胖翻译官? -好学又好问- 给 好学又好问 发送悄悄话 好学又好问 的博客首页 (0 bytes) () 10/08/2009 postreply 19:06:16

回复:哈哈, 翻译还是朗诵, 挑一个吧...一个吧....个吧...吧...吧 -小千...千与千寻- 给 小千...千与千寻 发送悄悄话 小千...千与千寻 的博客首页 (262 bytes) () 10/08/2009 postreply 19:04:55

anytime is good time. we are looking forward to it. Take -好学又好问- 给 好学又好问 发送悄悄话 好学又好问 的博客首页 (53 bytes) () 10/08/2009 postreply 19:10:55

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”