斯大林:汉字学习起来是不是有困难?

来源: 走马读人 2008-12-20 15:02:30 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (2336 bytes)
斯大林:汉字学习起来是不是有困难?你们采取什么办法来解决这个困难?

  郭沫若:是,是有困难。解决这个困难的方针已经确定了,这就是逐步地采取拼音的办法来改革中国的文字。

  斯大林:我们苏联的儿童,只要学习三个礼拜,学会了俄文字母和拼音法,就能够看书;你们的情形怎样?

  郭沫若:我们不行。往往学了三年还不能够看书呢。汉字学起来的确是有困难的。

  斯大林:苏联的少数民族原来有的也有自己的文字。例如有的民族用的是阿拉伯文,那是很不方便的;有的没有自己民族的文字。我们曾想推行拉丁化,但是不受欢迎。后来,使用俄文字母,差不多费了十年的工夫,结果是成功了。现在,各民族的文化水平都提高了。

  你们也有许多少数民族,你们的情形怎么样?

  郭沫若:为少数民族改革文字或创造文字,是我们文教工作中的又一件重要的事情。我们目前还没有放手做。只是在有些地方进行了试验工作。例如,我们为西康彝族制定了用拉丁字母拼音的文字,结果很受欢迎。

  斯大林:哦,那很好啊。

  郭沫若:不过,汉字要实行拉丁化倒反而很困难。

  斯大林:怎么样?是不是你们舍不得丢掉汉字?

  郭沫若:舍不得丢掉是一个原因。但是实际上是有很大困难。我们的历史长远,几千年遗留下来的文化典籍都是用汉字写的。目前国家的法令文告,一切的书报都是用汉字写的。立刻废掉,要引起很大的波动。在这样的情形下,学了拉丁化的文字也没有什么用;除非书报文告都是两套,有汉字的,也有拉丁字的。

  斯大林:那当然很难做得到。中国的语言情形怎样?

  郭沫若:中国的语言很复杂。除了少数民族的语言不说,光是汉族,就有许多种不同的方言,而大的方言系统,可以分为四区。

  斯大林:这些方言的文法构造和基本词汇是不是很不相同?

  郭沫若:不。汉族的各种方言的文法构造和基本词汇是一致的,所以汉族的语言,是一种语言,但是因为历史悠久,地区广大,交通不便,并且也受到外来语言的影响,所以发音的变化很大,以致相互间根本听不懂。在这种情形下,使用汉字是有好处的,因为尽管语言听不懂,但文字都能看懂,因为汉字是统一的。

  斯大林:那只是你们知识分子的情形,农民还不是连文字也看不懂?

  郭沫若:最近的情况有些改变了。为了帮助人们学习汉字,最近我们采用了一种速成识字法:用注音字母和拼音的办法来帮助学习,同时选定了一种常用字——大约是一千五百字到两千字的光景,给不识字的人来学习。……

  斯大林:两千字足够了。

  郭沫若:此外,还适当使文字笔划[画]简单化。我们觉得,这些办法,确实是扫除文盲的比较方便的道路。现在,在军人里面,文盲大体上已经消灭了;工人、农民中间的文盲也将逐步地消灭。

所有跟帖: 

回复:斯大林:汉字学习起来是不是有困难? -走马读人- 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (46 bytes) () 12/20/2008 postreply 15:05:45

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”