【春之声活动】李之仪 卜算子『思 君』

来源: tern2 2014-05-29 09:15:23 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (2447 bytes)
本文内容已被 [ tern2 ] 在 2014-05-30 09:05:39 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.



翻唱邓丽君的歌:



歌曲链接


李之仪《卜算子》  思 君
陈 扬 曲  翻唱:Tern2

我住长江头 君住长江尾
日日思君不见君 共饮长江水
此水几时休(呀) 此恨何时已
只愿君心似我心 定不负相思意


英译1:Rainleaf 雨打萍
 
To the Melody < Busuanzi >(Divination)

By Li Zhiyi      

I live in the Yangtze River’s original.

You live in the Yangtze River’s tail.

Day by day I miss you a great deal,

however, fail to see you

despite drinking the same flow.

When does the river cease to flow?

When my lovesickness will be over, you know?

You should follow my example as I miss you.

That is my hope.



英译2: http://content.bangtech.com/jukebox/teng/teng_think_of_you.htm

我住長江頭, 君住長江尾
I live at the start of the Yangtze River. You live at the tail of it.

日日思君不見君, 共飲長江水
Daily I think of you while not seeing you drink the same water.

此水幾時休(呀), 此恨何時已
When is the river going to stop running? When is this misgiving going to end?

只願君心似我心, 定不負相思意
Just hope that you feel like me, and do not let down my lovesickness.


 

所有跟帖: 

哇, 桐儿来啦,你的天籁之声真是优美动听,迷死人了. -~叶子~- 给 ~叶子~ 发送悄悄话 ~叶子~ 的博客首页 (0 bytes) () 05/29/2014 postreply 13:54:29

谢谢亲爱的小曼和叶子! 昨天燕子说活动还没结束,就赶在活动末尾再春之声一把,哈哈。 -tern2- 给 tern2 发送悄悄话 tern2 的博客首页 (0 bytes) () 05/29/2014 postreply 15:54:39

Applause sis,your singing is as beautiful as the Yangtze river~婉 -京燕花园- 给 京燕花园 发送悄悄话 京燕花园 的博客首页 (43 bytes) () 05/29/2014 postreply 16:46:36

谢谢燕子的掌声。今天一来,觉得有想好好学一把英语了~~~ -tern2- 给 tern2 发送悄悄话 tern2 的博客首页 (0 bytes) () 05/29/2014 postreply 17:53:43

太好了,常来吧。你写诗,我朗诵,我们联手创作。 -~叶子~- 给 ~叶子~ 发送悄悄话 ~叶子~ 的博客首页 (0 bytes) () 05/29/2014 postreply 19:38:31

好,常过来更新更新学习学习英语知识,在这里学有动力:) -tern2- 给 tern2 发送悄悄话 tern2 的博客首页 (76 bytes) () 05/29/2014 postreply 20:18:27

喜欢听桐儿动人的歌声:)谢谢分享好唱好译!周末快乐! -南山松- 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 (0 bytes) () 05/30/2014 postreply 18:29:01

刚看到松松的回帖,sorry回晚了。谢谢亲爱的. 端午节快乐。 -tern2- 给 tern2 发送悄悄话 tern2 的博客首页 (0 bytes) () 05/31/2014 postreply 13:59:14

Beautiful -youknowmyheart- 给 youknowmyheart 发送悄悄话 (19 bytes) () 05/31/2014 postreply 21:33:16

谢谢美言鼓励。你来翻译一哈,那一定是妙手回春,这个翻译我不是很饭。 -tern2- 给 tern2 发送悄悄话 tern2 的博客首页 (0 bytes) () 06/01/2014 postreply 10:59:13

hehe 我不懂翻译,但我会听歌:) -youknowmyheart- 给 youknowmyheart 发送悄悄话 (178 bytes) () 06/01/2014 postreply 14:53:46

高兴你又写诗了。好久不见你写英诗了,hope we can read your english poems soon~~ -tern2- 给 tern2 发送悄悄话 tern2 的博客首页 (0 bytes) () 06/01/2014 postreply 18:45:09

hehe thank you -youknowmyheart- 给 youknowmyheart 发送悄悄话 (101 bytes) () 06/01/2014 postreply 20:21:48

请您先登陆,再发跟帖!