對不對各人見仁見智。威妥碼本身就是英國人發明給母語英文的人學漢語用的,然後你說讓他們學不可能?威妥碼發明這個是有病嗎?

来源: 鸞鳳 2023-03-02 05:41:22 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (4236 bytes)
回答: 楼主说的不太对吧过往的西2023-03-01 23:41:15

之所以你覺得注音拼音一樣,是因為拼音照抄注音的發音和排序及四聲調。

從注音符號與漢語拼音的對應,可以看出,漢語拼音完全照抄注音符號的發音和排序,只是把符號改成了英文字母。

ㄚㄛㄜㄝ = a o e ê,ㄧㄨㄩ = i u ü,

ㄅㄆㄇㄈ = b p m f,ㄉㄊㄋㄌ = d t n l,

ㄍㄎ ㄏ = g k h,ㄐㄑㄒ = j q x,

ㄓㄔㄕㄖ = zh ch sh r,ㄗㄘㄙ = z c s ,

ㄞㄟㄠㄡ = ai ei ao ou ,ㄢㄣㄤㄥㄦ = an en ang eng er ,

注音符號中的每個符號都有其漢字來源,相比之下,漢語拼音是用外來字母給漢字標音,與漢字本身毫無關係,完全是無根之木,無源之水。全世界沒有一個大語言文字系統,是靠另一種語言文字來標音讀寫的,除了中共國,還有哪個國家的語言是靠外來語言拼讀學習的?

要給標準英文名,就是要給英語母語人看的,他們不認識漢語拼音,還得學,還不是威妥碼那樣見之能讀的,當然,中共國是不管人家是否能讀的,以為寫成英文字母他們就能讀。

 

 

所有跟帖: 

威妥玛拼音也不是见之就能读的 -ggg家- 给 ggg家 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/02/2023 postreply 06:18:35

威妥碼發明這個就是為了英語母語者能夠見之能讀,你意思是這個廣泛使用一百多年並還繼續使用的東西沒有用? -鸞鳳- 给 鸞鳳 发送悄悄话 鸞鳳 的博客首页 (0 bytes) () 03/02/2023 postreply 06:39:41

你又换了概念了。所有标音系统如果想正确使用都需要经过学习 -ggg家- 给 ggg家 发送悄悄话 (282 bytes) () 03/02/2023 postreply 07:00:42

是你一直分不清這些拼音方法的來源和用途。英美加小孩入學不需要背讀音標才能學英語,臺灣小孩不需要背羅馬字母學漢語 -鸞鳳- 给 鸞鳳 发送悄悄话 鸞鳳 的博客首页 (557 bytes) () 03/02/2023 postreply 07:20:37

也有很多学汉语的外国学生通过拼音学习汉语 -ggg家- 给 ggg家 发送悄悄话 (99 bytes) () 03/02/2023 postreply 07:30:48

英美加小孩虽然不需要学音标但是仍然要学习拼写,因为每个字母在词中发音不会永远一致,英语拼写不是标音系统 -ggg家- 给 ggg家 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/02/2023 postreply 07:33:22

英美加小孩就是看英語字母拼英語,而不是先學一套音標再識字,就像臺灣小孩看漢字拼漢字一樣。 -鸞鳳- 给 鸞鳳 发送悄悄话 鸞鳳 的博客首页 (0 bytes) () 03/02/2023 postreply 07:46:08

你說到認同,顯然對於英語人士來說,對威妥碼的認同大大高於漢語拼音,尤其是研究中國問題的英語人士,必須學習威妥碼, -鸞鳳- 给 鸞鳳 发送悄悄话 鸞鳳 的博客首页 (664 bytes) () 03/02/2023 postreply 07:43:20

不知道你这个显然是怎么推论出来的,但是北美很多大学通过拼音教授中文 -ggg家- 给 ggg家 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/02/2023 postreply 07:51:38

不过现在已经离原来的讨论远了。我只是想说明语言借鉴是自然的常见的,拼音使用罗马字母作为书写形式不能因此就被贬低 -ggg家- 给 ggg家 发送悄悄话 (69 bytes) () 03/02/2023 postreply 07:54:52

全世界沒有一個大語言文字靠另一個語言文字拼寫學習,所以漢語拼音根本不是語言借鑑的問題,而是對中國人外國人都無用的東西, -鸞鳳- 给 鸞鳳 发送悄悄话 鸞鳳 的博客首页 (51 bytes) () 03/02/2023 postreply 08:06:45

這不是我的推論,而是現實。英美大學百年來一直教威妥碼,教漢語拼音是這些年才開始,而且威妥碼還在繼續教,否則無法做中國研究 -鸞鳳- 给 鸞鳳 发送悄悄话 鸞鳳 的博客首页 (347 bytes) () 03/02/2023 postreply 07:59:33

如你所说威马拼音是给非母语的人用的,就像我说的,就是学英文上面标注中文一个意思 -过往的西- 给 过往的西 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/02/2023 postreply 16:15:45

並不是一個意思。因為威妥碼是按照英文拼法,而你說的學英文標中文是沒有任何拼法,只是字音近似。 -鸞鳳- 给 鸞鳳 发送悄悄话 鸞鳳 的博客首页 (0 bytes) () 03/02/2023 postreply 16:19:10

拼法是为了读音,这个拼法在英文中是没有意义的,这和中文注明不是一个意思? -过往的西- 给 过往的西 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/02/2023 postreply 16:30:08

你學習一下威妥碼,就不會說威妥碼拼法無意義了。 -鸞鳳- 给 鸞鳳 发送悄悄话 鸞鳳 的博客首页 (0 bytes) () 03/02/2023 postreply 17:10:31

请教一下 Taichi 这个拼音在英文中的意义在哪儿 -过往的西- 给 过往的西 发送悄悄话 (42 bytes) () 03/02/2023 postreply 18:05:29

威妥碼是拼音法,它有拼法,但並不意味著它有英語含義,這很難理解?清華大學英文名是威妥碼拼音,甚麼意義? -鸞鳳- 给 鸞鳳 发送悄悄话 鸞鳳 的博客首页 (0 bytes) () 03/02/2023 postreply 18:22:08

对啊,就是一种注音方法,中国人学英文以前也是有汉字的注音方法的 -过往的西- 给 过往的西 发送悄悄话 (247 bytes) () 03/02/2023 postreply 18:29:50

如果所有關於英國一兩百年歷史的重要資料是這樣寫的,英國人為了研究自己的歷史,也不得不學。明白了嗎? -鸞鳳- 给 鸞鳳 发送悄悄话 鸞鳳 的博客首页 (0 bytes) () 03/02/2023 postreply 18:35:47

研究历史那就是没办法,就算是希伯来语也不得不学,那往后呢 -过往的西- 给 过往的西 发送悄悄话 (389 bytes) () 03/02/2023 postreply 18:44:55

注定被淘汰?一個使用上百年的東西現在還在繼續使用,清華北大的名字先改了,你再來說淘汰。 -鸞鳳- 给 鸞鳳 发送悄悄话 鸞鳳 的博客首页 (0 bytes) () 03/02/2023 postreply 18:55:17

没学过威马拼音的人就看不懂清华北大英译吗? -过往的西- 给 过往的西 发送悄悄话 (119 bytes) () 03/02/2023 postreply 18:58:22

對啊,大陸不能用Google臉書,所以Google臉書就是被淘汰了,對吧?你不用威妥碼,威妥碼就是被淘汰的? -鸞鳳- 给 鸞鳳 发送悄悄话 鸞鳳 的博客首页 (0 bytes) () 03/02/2023 postreply 19:04:27

因为可预知的未来大部分关于中文的文献都会大量使用汉语拼音作为翻译 -过往的西- 给 过往的西 发送悄悄话 (384 bytes) () 03/02/2023 postreply 19:15:29

大量使用漢語拼音是你的願望,可惜看大陸這樣,恐怕你的願望不容易實現。一個中國人學習漢字用不著,英語人不會讀的東西,難長久 -鸞鳳- 给 鸞鳳 发送悄悄话 鸞鳳 的博客首页 (0 bytes) () 03/02/2023 postreply 19:19:16

首先已经说了学会拼音是为了具备自学汉字的能力,其次任何标音系统学习者都要学习才能掌握,韦氏拼音也不是见之能读 -ggg家- 给 ggg家 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/02/2023 postreply 19:25:23

威妥碼發明就是為了英語人見之能讀,通行上百年,你見之不能讀因為你不是英語人啊。注音源自漢字字根,自學漢字能力更強。 -鸞鳳- 给 鸞鳳 发送悄悄话 鸞鳳 的博客首页 (0 bytes) () 03/02/2023 postreply 19:29:36

前面举过例子了,女的韵母作为英语中没有的音英语母语者不可能见到拼写(拼音,韦氏,注音符号)就会读。 -ggg家- 给 ggg家 发送悄悄话 (246 bytes) () 03/02/2023 postreply 19:38:13

拼音字母全是英文字母,u也是,不管發甚麼音。英語人發明給英語人用的拼音,他們不容易學,更容易學中國人製造的漢語拼音? -鸞鳳- 给 鸞鳳 发送悄悄话 鸞鳳 的博客首页 (0 bytes) () 03/02/2023 postreply 19:45:37

两种标音系统都需要经过学习,现在你似乎接受这一点了? -ggg家- 给 ggg家 发送悄悄话 (84 bytes) () 03/02/2023 postreply 19:56:16

沒有甚麼接受不接受。我一直在講他們學習使用威妥碼,就是因為威妥碼是他們自己發明給自己用的,當然是他們最容易的 -鸞鳳- 给 鸞鳳 发送悄悄话 鸞鳳 的博客首页 (84 bytes) () 03/02/2023 postreply 20:00:29

不管你承认不承认,这已经是现实了 -过往的西- 给 过往的西 发送悄悄话 (209 bytes) () 03/02/2023 postreply 21:42:30

哈哈哈,是你夢中的現實吧? -鸞鳳- 给 鸞鳳 发送悄悄话 鸞鳳 的博客首页 (0 bytes) () 03/02/2023 postreply 21:45:10

等到中國北大清華青啤茅台廈門等等威妥碼英文名全部改拼音,全世界所有圖書館檢索系統從威妥碼改拼音,你再說這話不遲。 -鸞鳳- 给 鸞鳳 发送悄悄话 鸞鳳 的博客首页 (0 bytes) () 03/02/2023 postreply 21:51:31

你看你、绕来绕去又回去了,我都说过了,本来人家检索就是有什么检索什么,不存在什么威玛拼音的问题。 -过往的西- 给 过往的西 发送悄悄话 (140 bytes) () 03/02/2023 postreply 22:16:51

英語世界使用上百年的威妥碼不存在?威妥碼檢索系統也不存在?你要這樣想請便,那還來爭論啥?爭論一個你認為根本不存在的東西? -鸞鳳- 给 鸞鳳 发送悄悄话 鸞鳳 的博客首页 (0 bytes) () 03/02/2023 postreply 22:23:22

检索系统的有什么关键字就给什么,这个和什么拼音码有什么关系 -过往的西- 给 过往的西 发送悄悄话 (296 bytes) () 03/02/2023 postreply 22:30:08

顯然你對圖書館一無所知,自己去學習一下再來跟人討論問題比較好 -鸞鳳- 给 鸞鳳 发送悄悄话 鸞鳳 的博客首页 (0 bytes) () 03/02/2023 postreply 22:31:19

您说的都对 -过往的西- 给 过往的西 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/02/2023 postreply 22:33:51

我對不對不重要,你學會藏拙最要緊。 -鸞鳳- 给 鸞鳳 发送悄悄话 鸞鳳 的博客首页 (0 bytes) () 03/02/2023 postreply 22:40:00

或者哪天中國的英文名不叫China,而改名Zhongguo,哈哈哈 -鸞鳳- 给 鸞鳳 发送悄悄话 鸞鳳 的博客首页 (0 bytes) () 03/05/2023 postreply 07:41:49

请您先登陆,再发跟帖!