Willie USA 的原话:“万花娇”非“blooming full”而是“in full bloom/blossom”或。。。这样的错误绝对不能发生。“ 这是他的论点,但他没有论证为何不可以这样写。http://bbs.wenxuecity.com/poetry/739874.html
既然是挑别人的毛病, 你得提供论证去论述你的观点是对的。 既然他没法提供论证,我来解释一下为什么可以这样写。
我的原诗:
谁言冬日尽萧条?
千树梨花朵朵娇。
天晴青崖边放马,
长调一曲醉神雕。
(1)AABB体
Who says that winter days are very dull?
Thousands of pear trees are blooming full.
Gazing my war horses by the Green Hill,
I sing a long song to make the eagle feel thrill.
关于 Poetic License ,以下来自网络:
poet′ic li′cense 诗的破格, 指诗歌不按一般语言规则行文的自由
n.