bubbly/lytic bony process 是什么意思呢?非常非常感谢大家一如既往的热心。
请问骨质增生,英文怎么说?
bubbly/lytic bony process 是什么意思呢?非常非常感谢大家一如既往的热心。
所有跟帖:
• google: 气泡/溶骨性骨质过程 -goingplace- ♀ (0 bytes) () 12/26/2014 postreply 07:51:54
• 英文里没有这个词,估计“骨质增生”可能是一个古老的概念,或者像“宫颈糜烂”一样是一个讹传的概念。 -恶俗老狼- ♂ (364 bytes) () 12/26/2014 postreply 08:09:05
• 好。非常感谢楼上两位。 -这年头谁怕谁- ♀ (135 bytes) () 12/26/2014 postreply 09:34:09
• Bone hyperplasia( 骨质增生),spur ( 骨刺)。 -betadine- ♀ (0 bytes) () 12/26/2014 postreply 10:03:40
• 前一阵做MRI后,我没看报告。家庭医生解释时给画的图,我知道是骨质增生。 -苹果梨- ♀ (0 bytes) () 12/26/2014 postreply 13:24:08