“知之为知之不知为不知是知也”的知

来源: stonebench 2019-07-23 10:59:35 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1419 bytes)

孔子的话,传统解释为“知道就是知道,不知道就是不知道,(这种诚实的态度)就是知”。

这种解释听起来也说得通,但这个知有点儿象有自知之明,实事求是的知,而不是认知的知了。而且说得通不见得就是这句话的原意。

难道这句话还另有意思吗?

是的,而且更简单更直接:

你(知道的时候)知道你知道,(不知道的时候)知道你不知道。上下两句共有的那个知就是知的能力(不是内容与对象)。

易言之,孔子不是在教做学问或者做人的态度,而是指明学的目标所在----心的本体。这个本体不在别处,就在寻常日用之中。知道时心里明白“我知道”,不知道时心里明白“我不知道”,这个明白的,就是心的本体啊。

 

 




更多我的博客文章>>>

所有跟帖: 

这里最后的一个“知”字 -吃与活- 给 吃与活 发送悄悄话 吃与活 的博客首页 (291 bytes) () 07/23/2019 postreply 11:04:25

哈哈,知智有时确实相通,此处也可相通。 -stonebench- 给 stonebench 发送悄悄话 stonebench 的博客首页 (169 bytes) () 07/23/2019 postreply 11:13:49

这里也许“明智”比“智慧”更合适 -吃与活- 给 吃与活 发送悄悄话 吃与活 的博客首页 (0 bytes) () 07/23/2019 postreply 11:46:21

be 明智, have 智慧 都说得通,但两者都有潜在的主语,是主客二元思维之下的理解 -stonebench- 给 stonebench 发送悄悄话 stonebench 的博客首页 (149 bytes) () 07/23/2019 postreply 12:20:43

如果Y兄愿意多想一步,跳出主客二分窠臼,就不会“自作不聪明”啦 -stonebench- 给 stonebench 发送悄悄话 stonebench 的博客首页 (457 bytes) () 07/23/2019 postreply 11:34:33

"俺只是指出能力与对象的不同,并没有说二者要分开各自独立存在啊。"回答的妙! -隐身草- 给 隐身草 发送悄悄话 隐身草 的博客首页 (0 bytes) () 07/23/2019 postreply 12:41:58

过奖。心的存在方式确实值得仔细思考。 -stonebench- 给 stonebench 发送悄悄话 stonebench 的博客首页 (0 bytes) () 07/24/2019 postreply 08:41:48

最后那个“知“,赞同为”明智“ -pickshell- 给 pickshell 发送悄悄话 (332 bytes) () 07/23/2019 postreply 12:37:27

古代因为在竹签子上写字,都说得太简明了。不易于信息传播和传承。这么多重复的字,混淆视听啊 -40er- 给 40er 发送悄悄话 40er 的博客首页 (0 bytes) () 07/23/2019 postreply 16:29:41

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”