哈哈,知智有时确实相通,此处也可相通。

来源: stonebench 2019-07-23 11:13:49 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (169 bytes)
本文内容已被 [ stonebench ] 在 2019-07-23 11:14:31 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
回答: 这里最后的一个“知”字吃与活2019-07-23 11:04:25

只是解作智慧,依然容易落入俗套。“实事求是”确实是一种智慧,但比起孔子所指的智慧来,还是太小太绕了。

所有跟帖: 

这里也许“明智”比“智慧”更合适 -吃与活- 给 吃与活 发送悄悄话 吃与活 的博客首页 (0 bytes) () 07/23/2019 postreply 11:46:21

be 明智, have 智慧 都说得通,但两者都有潜在的主语,是主客二元思维之下的理解 -stonebench- 给 stonebench 发送悄悄话 stonebench 的博客首页 (149 bytes) () 07/23/2019 postreply 12:20:43

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”