我没喝醉,你可以上网查一下,网上的很多《本草纲目》的版本都有李时珍援引孙神医的话:
(鱼腥草),素有香港脚人食之,一世不愈。
再查网上孙神医的《千金翼方》在《中风》部分就有一节叫做《香港脚第二》。
香港的说法应该是近代才有的,更不用说香港脚这样一种俗语,唐朝的孙神医怎么会穿越到现代了呢?
惊愕之后,我找到了答案,先卖个关子,让大家自己想象一下可能的原因。
“香港脚”这个说法是唐朝孙思邈发明的吗?
所有跟帖:
•
不可能吧?可能是断句出的问题,此香港脚非彼香港脚。
-薛成-
♂
(0 bytes)
()
06/03/2013 postreply
08:27:16
•
是电脑自动把简体字转换成繁体字时造成的
-dudaan-
♂
(574 bytes)
()
06/03/2013 postreply
08:45:54
•
对不起打错一个字,古籍,不是古迹
-dudaan-
♂
(0 bytes)
()
06/03/2013 postreply
08:46:55
•
渊博!
-xiyaopeng-
♂
(0 bytes)
()
06/03/2013 postreply
10:12:17
•
白话文的翻译版本?
-betadine-
♀
(0 bytes)
()
06/03/2013 postreply
08:35:55