以前搞错了,人家说选小排我以为是baby back rib, 其实是spare rib - 看这里

排骨(英文:Pork Ribs),美国超市的猪排骨通常又再细分为以下三种:

  • Spareribs:指猪腹腔靠近肚腩部分的肋排,即猪小排,底部带有软骨,肉较多。
  • St. Louis-style ribs:Spare ribs切掉最底的软骨部分(rib tips),会显得更整齐,俗称一字排,适合用来做金沙骨。
  • Baby back ribs:靠近脊背的一小部分肋排,这部分骨头较硬,形状比较弯曲,肉相对更瘦更嫩一些。

还有一种叫Coutry-style pork ribs的,但这个并不是排骨,是指大里脊和猪肩相连的部位的肉,比较肥美,虽然也叫ribs,但多数都是无骨的版本,而即使是带骨头的版本,通常也是肩胛骨而不是肋骨,想吃排骨的小伙伴们别买错了。

美国超市里大部分的排骨都是一整块的卖,买回家后如果想要斩成小块可能会有点难度。Spareribs价格通常相对最便宜,但个人比较喜欢用baby back ribs,骨头本身较短,分切开也可以当一字排用,而且多瘦肉。

有的超市也会将排骨切成一小条,更适合做中式的糖醋排骨,所以也把这种切法的排骨叫Sweet and sour ribs。除此以外,小伙伴们可以找找Rib tips和Riblets:

  • Rib tips就是切圣路易斯风格肋排时多出来的那部分软骨和肉
  • Riblets则是从肋骨连接脊椎那头切出来的边缘部分,肉很嫩,用来煮汤或者做菜都不错


尊重原创版权!
 

请您先登陆,再发跟帖!