顺便说一下,其实现在中国出现的偏肺病毒感染2023年在美国也流行了一阵子。对儿童、老人和免疫低下者有比较大的伤害。
完全同意,台湾“间质肺炎病毒”的译法更是容易引起误解混乱
本帖于 2025-01-04 06:08:37 时间, 由普通用户 dudaan 编辑
回答: 我觉得 meta 中文应该翻成 变异 比较合适。Pneumoviruses and MetaPneumoviruses
由 kingfish2010
于 2025-01-04 05:45:19
所有跟帖:
•
是的。按理说学医的应该学过拉丁文,这些词的前缀还是比较清晰的。可能
-kingfish2010-
♂
(356 bytes)
()
01/04/2025 postreply
06:11:39