昨天和朋友有个饭局,席间提到,在中国说服其他公司和你合作 和中国市场营销的最有利的手段是什么。大家一致认为是 忽悠。
请问 忽悠 一次如何翻译?英语和德语皆可。
求助翻译
所有跟帖:
•
这个很难掌握其中的度。第一个想到的是verarschen,好像太重。
-灰爱-
♀
(26 bytes)
()
07/04/2009 postreply
01:30:23
•
verarschen不是太重,而是肯定不对
-newXoD-
♂
(164 bytes)
()
07/04/2009 postreply
01:46:02
•
那要看你什么场合了。中文本来就是很不精确的语言,要翻成
-灰爱-
♀
(58 bytes)
()
07/04/2009 postreply
01:54:54
•
不需要做到一对一。好的翻译就是用最短的句子最恰当的翻译
-newXoD-
♂
(127 bytes)
()
07/04/2009 postreply
02:04:20
•
那你先用中文解释一下忽悠到底什么意思?
-灰爱-
♀
(0 bytes)
()
07/04/2009 postreply
09:44:44
•
这个厉害,点到死穴了
-H.323-
♂
(0 bytes)
()
07/04/2009 postreply
13:00:40
•
她比较会 verarschen 人家,
-europe-
♂
(26 bytes)
()
07/04/2009 postreply
03:32:50
•
回复:求助翻译
-笑笑~-
♀
(30 bytes)
()
07/04/2009 postreply
01:46:58
•
nicht so richtig
-newXoD-
♂
(0 bytes)
()
07/04/2009 postreply
02:00:24
•
翻译
-europe-
♂
(48 bytes)
()
07/04/2009 postreply
02:41:52
•
还没有达到本意
-newXoD-
♂
(426 bytes)
()
07/04/2009 postreply
02:56:06
•
回复:还没有达到本意
-europe-
♂
(81 bytes)
()
07/04/2009 postreply
02:59:12
•
哈哈.我估计德文中没有这么略带贬义的词
-newXoD-
♂
(0 bytes)
()
07/04/2009 postreply
03:04:10
•
也不是完全贬义的词,是属于玩笑,建立关系的词语。
-europe-
♂
(0 bytes)
()
07/04/2009 postreply
03:06:05
•
Tricks, Strategie
-blalala-
♀
(0 bytes)
()
07/04/2009 postreply
15:19:38