还没有达到本意

本帖于 2010-08-25 09:31:49 时间, 由超管 论坛管理 编辑
回答: 求助翻译newXoD2009-07-04 01:11:11

忽悠的本意:我举几个例子。
1)忽悠某个富人去买私人游艇。其实他并不正真要拥有这个游艇。租比买更合算。但是游艇销售人员的目标是销售,所以要举出各种各样的理由来让他买游艇
2)一个公司要上一套ERP系统,是买SAP,还是oracle. SAP和oracle的pre-sales都需要忽悠这家公司买自己的产品。2家都是世界级企业,产品质量都不会差,当然也有不同了,公司上哪一个也都不会有大错,价格也差不多。最后的结果只有一个: 中标的只能有一个,看谁忽悠的功夫强

所有跟帖: 

回复:还没有达到本意 -europe- 给 europe 发送悄悄话 europe 的博客首页 (81 bytes) () 07/04/2009 postreply 02:59:12

哈哈.我估计德文中没有这么略带贬义的词 -newXoD- 给 newXoD 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/04/2009 postreply 03:04:10

也不是完全贬义的词,是属于玩笑,建立关系的词语。 -europe- 给 europe 发送悄悄话 europe 的博客首页 (0 bytes) () 07/04/2009 postreply 03:06:05

请您先登陆,再发跟帖!