那要看你什么场合了。中文本来就是很不精确的语言,要翻成

本帖于 2010-08-25 09:31:49 时间, 由超管 论坛管理 编辑

严谨的德语,是很困难,基本做不到一对一。尤其忽悠这样的词。

所有跟帖: 

不需要做到一对一。好的翻译就是用最短的句子最恰当的翻译 -newXoD- 给 newXoD 发送悄悄话 (127 bytes) () 07/04/2009 postreply 02:04:20

那你先用中文解释一下忽悠到底什么意思? -灰爱- 给 灰爱 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/04/2009 postreply 09:44:44

这个厉害,点到死穴了 -H.323- 给 H.323 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/04/2009 postreply 13:00:40

请您先登陆,再发跟帖!