这原是叶芝的一首诗

来源: 侧卫1 2018-03-14 18:10:14 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1451 bytes)
回答: 当你老了茵茵20172018-03-14 17:32:13

When you are old

When you are old and grey and full of sleep,

And nodding by the fire, take down this book,

And slowly read, and dream of the soft look

Your eyes had once, and of their shadows deep;

How many loved your moments of glad grace,

And loved your beauty with love false or true,

But one man loved the pilgrim Soul in you,

And loved the sorrows of your changing face;

And bending down beside the glowing bars,

Murmur, a little sadly, how Love fled

And paced upon the mountains overhead

And hid his face amid a crowd of stars.

 

所有跟帖: 

也许翁帆就是读了这首诗听了这首歌爱上老杨的 -茵茵2017- 给 茵茵2017 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/14/2018 postreply 18:13:48

And loved the sorrows of your changing face,那个人是同一代人,不是隔代的小嫩。 -侧卫1- 给 侧卫1 发送悄悄话 侧卫1 的博客首页 (0 bytes) () 03/14/2018 postreply 18:36:03

And loved the sorrows of your changing face -退隐老妖- 给 退隐老妖 发送悄悄话 退隐老妖 的博客首页 (0 bytes) () 03/14/2018 postreply 18:15:08

所以啊,那个人是同一代人,不是小嫩。 -侧卫1- 给 侧卫1 发送悄悄话 侧卫1 的博客首页 (0 bytes) () 03/14/2018 postreply 18:29:07

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”