每一个字都那么清晰,即使一边灌水,一边听电影,都听得真真的。没有生词。
现代电影,经常有发音很轻,说得很快的时候,听不清楚。罗密欧与朱丽叶里没有这种情况。
而都莎士比亚的原著(其实也没读过几本,就哈姆莱特一部),有很多生词。
每一个字都那么清晰,即使一边灌水,一边听电影,都听得真真的。没有生词。
现代电影,经常有发音很轻,说得很快的时候,听不清楚。罗密欧与朱丽叶里没有这种情况。
而都莎士比亚的原著(其实也没读过几本,就哈姆莱特一部),有很多生词。
• 不光音乐是最好听的,男女主角也是最漂亮的。 -done_that- ♀ (0 bytes) () 01/05/2021 postreply 06:07:49
• 这部的六十年代的沙剧电影非常经典。我上美国的中学英文课就看这个。其实和国内一样,也有比较正统和比较创新的。经典创作大多已经先入为 -Windy2009- ♀ (431 bytes) () 01/05/2021 postreply 06:13:31
• 是的,现在好莱坞电影的台词很生活化,以前那种拿腔拿调念台词过时了。《北京55日》的台词也是念得字正腔圆的,非常好懂,但一看就知道 -Baritoner- ♂ (0 bytes) () 01/05/2021 postreply 06:25:12
• 是在演戏 -Baritoner- ♂ (0 bytes) () 01/05/2021 postreply 06:26:27
• 本色表演好。比如说八十年代的四世同堂,很多演员都是老北京,说北京话,神态外貌一看就是当地人。新版的聚集五湖四海的人,学不像。 -Windy2009- ♀ (1333 bytes) () 01/05/2021 postreply 06:52:49
• 我喜欢黄磊演的桔子红了,特别乖的踏踏实实的上海男孩子的感觉,稳重懂事儿,文文静静的小书生。周讯也是那种小精豆子,那个故事在南方。 -Windy2009- ♀ (0 bytes) () 01/05/2021 postreply 06:57:00
• 本色演技就到位。因为是自己成长环境里的习惯。不用故意去表现,自身就带着。 -Windy2009- ♀ (0 bytes) () 01/05/2021 postreply 06:58:10