无论英文中文,要简洁有力。运用Occam's Razor 原理,

来源: 巴哈马妈妈 2018-12-15 09:39:22 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 0 次 (315 bytes)
回答: 3槐花王2018-12-15 04:43:31

在众多理论中,需要最少条件限制的理论较为有效。原帖中的那句话没有大错,就是臃肿晦涩。把“之一”去掉,意思也通,而且铿锵有力。英文称这样的行文方式为tautology, 意味同一个意思用两种方式表达,是写作的缺陷。

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”