这是英文里面说一方如何玩一点小手腕,让对方落网,中文对应的是欲擒故纵

来源: lookatme.. 2018-11-24 14:09:54 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 0 次 (0 bytes)
回答: play hard to get. 呵呵。greenoasis2018-11-24 14:08:10

所有跟帖: 

小暧昧啊 -greenoasis- 给 greenoasis 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/24/2018 postreply 14:14:18

这是手段,暧昧是一种可有可无的猜心过程,两人象在跳tango,你进我退,我个人感觉是很玄妙的感觉 -lookatme..- 给 lookatme.. 发送悄悄话 lookatme.. 的博客首页 (0 bytes) () 11/24/2018 postreply 14:16:58

还是play hard to get 啊。主动暧昧那方就这样。追的那个没啥牌。 -greenoasis- 给 greenoasis 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/24/2018 postreply 14:23:38

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”