之前的宫廷用的法语,恐怕在文学和戏剧作品里才会看到,以前去魁北克玩,他们那里说的法语到好像是古法语,很多用法近似,但是口音近似布列塔尼地区的,不过当年好像确实也有不少布列塔尼人在世界各地开枝散叶。你说的法语好听,可能是指巴黎口音, 如果是北部或者中南部,甚至是马赛的,估计不会这么说。不过北京话的儿音加到法语里,立马就多了一股子胡同巷尾的亲切感,当年一北京大姐的"鼻不离奥黛珂儿",能让我笑上一整天。我自己觉得一种语言好听不好听,往往每个人都在感情里掺了点私货,或者和该地有些情感上的系绊,或者能满足自己曾经的幻想等等。我有时候觉得男的说意大利语很浪漫,拉美人说的西班牙语一听就知道为啥他们国家是那个德行,德语里面隐藏的那种让人窒息的精神压抑,以及听到个音节都饱含邪恶的阿拉伯语。
现今的法语是法国大革命后,资产阶级掌权后的演化物了。
所有跟帖:
•
加拿大法语的确有很多古法语遗留。很适合用来做语言史研究。
-苗盼盼-
♂
(347 bytes)
()
10/03/2017 postreply
07:08:40
•
魁省的法语是很刻意的。不象法国不介意接收英语单词过渡。。。
-舞女-
♀
(0 bytes)
()
10/03/2017 postreply
07:36:15
•
是。在这一点上,哥很佩服魁省法语。维护语言纯洁性的标杆啊。magasiner。。。
-苗盼盼-
♂
(0 bytes)
()
10/03/2017 postreply
07:54:54
•
L'anglicisme在魁北克法语中极其普遍,远远多于法国的法语。当年听一个当地女孩说
-palmdodo-
♂
(124 bytes)
()
10/03/2017 postreply
08:08:20
•
个人感觉南部口音含糊太多,类似Marseille,Nice,Ariege这些地方,他们那旮瘩人口音里,你觉得好听的鼻音和喉音并不
-palmdodo-
♂
(48 bytes)
()
10/03/2017 postreply
08:26:59