并不是汉语容易造成歧义。歧义是使用者造成的。
所有跟帖:
•
提问:
-dancingwolf-
♂
(261 bytes)
()
01/20/2023 postreply
10:55:14
•
你好像也说了
-Vivian32817-
♀
(396 bytes)
()
01/20/2023 postreply
11:15:45
•
不用倒回去问古人
-dancingwolf-
♂
(383 bytes)
()
01/20/2023 postreply
11:26:02
•
“中国队大败美国队获冠军”
-Vivian32817-
♀
(538 bytes)
()
01/20/2023 postreply
11:34:44
•
中国队大败,美国队获冠军
-dancingwolf-
♂
(152 bytes)
()
01/20/2023 postreply
11:37:25
•
所以你该拿回去,和”古代的民可使由之“一起使用啊~~~~
-Vivian32817-
♀
(0 bytes)
()
01/20/2023 postreply
11:46:56
•
汉语多歧义,是因为太长时间以来,大多数使用者根本就没有意识到有任何问题。中国vs外国,反正都是中国赢了对了,俗成约定,哪
-十具-
♂
(27 bytes)
()
01/20/2023 postreply
13:05:23
•
有的同学连语言和文字,文字书写习惯和语言意思都要混为一谈。不混,不足以为乱也:)
-stonebench-
♂
(0 bytes)
()
01/20/2023 postreply
13:08:05
•
赞你。但是不是汉语在完善中,而是说汉语的人的语言知识在退化中。
-stonebench-
♂
(0 bytes)
()
01/20/2023 postreply
11:28:26
•
谢谢教授~~~
-Vivian32817-
♀
(96 bytes)
()
01/20/2023 postreply
11:53:14
•
告诉你一个秘密
-stonebench-
♂
(51 bytes)
()
01/20/2023 postreply
12:42:04
•
有语言学、认知心理学的研究表明,语言是思维的载体,语言规范与思维习性是互为因果的。
-十具-
♂
(0 bytes)
()
01/20/2023 postreply
14:41:40
•
你自以为是。请收起你莫名的傲慢。改开后,国人受教育程度迅速提高,汉语也正在现代化,汉语学术圈繁荣开明。抱残守缺的是你们
-十具-
♂
(42 bytes)
()
01/20/2023 postreply
14:52:22
•
哈哈,好大的官腔。形势大好能帮你弄清楚“败”本来没有“输”的意思,不是“胜”的反义词吗?
-stonebench-
♂
(0 bytes)
()
01/20/2023 postreply
16:52:26
•
汉语在技术层面(语法、逻辑、词汇、句式)上的欧化是历史潮流,也是既成事实。还想拿博大精深的“败=胜”继续愚民?可伶
-十具-
♂
(69 bytes)
()
01/21/2023 postreply
08:24:32
•
汉语逻辑欠严谨,是语言工具内在的弱点,而不是使用者的问题。随便举两个大家见怪不怪的例子:“吃食堂”,“恢复疲劳”。其它语
-十具-
♂
(42 bytes)
()
01/20/2023 postreply
12:39:56
•
俺给你个例子:I fish fake lure; I fish two poles.
-stonebench-
♂
(137 bytes)
()
01/20/2023 postreply
13:12:13
•
乐于指责“吃食堂“不逻辑的人,敢指责“钓双竿”不逻辑吗?
-stonebench-
♂
(0 bytes)
()
01/20/2023 postreply
13:38:43
•
That's Chinglish.
-wwni60-
♂
(0 bytes)
()
01/20/2023 postreply
15:58:29
•
you wish.
-stonebench-
♂
(0 bytes)
()
01/20/2023 postreply
16:53:21
•
其他语言没有,中文就不可以说吗?其他语言有,就一定对吗?这叫神马逻辑。
-stonebench-
♂
(0 bytes)
()
01/20/2023 postreply
13:14:36
•
不会用工具,反而是工具的错?
-Vivian32817-
♀
(102 bytes)
()
01/20/2023 postreply
13:26:24