很正常的一句话。“中国队大败,美国队获冠军“,说的是另一种情况,跟第一句话没有关系。”中国队大败美国队,获冠军“,表达的意思跟第一句是相同的。有问题吗?
“中国队大败美国队获冠军”
所有跟帖:
•
中国队大败,美国队获冠军
-dancingwolf-
♂
(152 bytes)
()
01/20/2023 postreply
11:37:25
•
所以你该拿回去,和”古代的民可使由之“一起使用啊~~~~
-Vivian32817-
♀
(0 bytes)
()
01/20/2023 postreply
11:46:56
•
汉语多歧义,是因为太长时间以来,大多数使用者根本就没有意识到有任何问题。中国vs外国,反正都是中国赢了对了,俗成约定,哪
-十具-
♂
(27 bytes)
()
01/20/2023 postreply
13:05:23
•
有的同学连语言和文字,文字书写习惯和语言意思都要混为一谈。不混,不足以为乱也:)
-stonebench-
♂
(0 bytes)
()
01/20/2023 postreply
13:08:05