江雪 On the snowing river
千山鸟飞绝,(群山鸟隐,)All birds vanished on the mountains,
万径人踪灭。(阡陌无人。)Nobody on the road.
孤舟蓑笠翁,(孤舟渔翁,)A lonely fisherman was sitting a boat on the river,
独钓寒江雪。(雪江独钓。)Fishing in falling snow alone.
更多我的博客文章>>>
江雪 On the snowing river
千山鸟飞绝,(群山鸟隐,)All birds vanished on the mountains,
万径人踪灭。(阡陌无人。)Nobody on the road.
孤舟蓑笠翁,(孤舟渔翁,)A lonely fisherman was sitting a boat on the river,
独钓寒江雪。(雪江独钓。)Fishing in falling snow alone.
•
问好茶兄,这首英文译得不错
-.川晔-
♀
(0 bytes)
()
08/07/2021 postreply
08:55:47
•
第一次试着英译唐诗。谢谢川mm鼓励,问好。
-WXCTEATIME-
♂
(0 bytes)
()
08/07/2021 postreply
08:58:56
•
中英都喜欢
-雪晶-
♀
(292 bytes)
()
08/07/2021 postreply
09:43:27
•
渔舟唱晚,你唱歌成瘾了,:)
-WXCTEATIME-
♂
(0 bytes)
()
08/07/2021 postreply
09:52:56
•
哈哈,原来是这样~~~刚被通知加入了歌坛明天开打的PK赛,本来想休兵一天的,看来还要继续练歌~~~
-雪晶-
♀
(0 bytes)
()
08/07/2021 postreply
13:01:27
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy