应该 translate it within the context.
It's explained as "it chafes a bit". chafe 是皮肤受摩擦而损伤的意思。
应该 translate it within the context.
It's explained as "it chafes a bit". chafe 是皮肤受摩擦而损伤的意思。
• "it chafes a bit"可不是“伤疤” -ba12nd- ♀ (503 bytes) () 02/29/2012 postreply 18:08:01
• 没关系,是可以翻译得更准确一点。。。 -偶然参与- ♀ (140 bytes) () 02/29/2012 postreply 21:37:57