西安人就是想夫怜,洛阳人就是想夫恋,最有文化的或者最早期的,就是相府莲:D:D 不过他们也没给统一一下。今天又翻了几眼源氏物语,前面一章提到这曲子,又是《想夫怜》,一本书里都没有统一。但应该是指同一首曲子,因为说这曲子你不要学什么什么的。
古代的翻译地位不怎么高,不被记载吧,所以书里写起外国人和中国人交流,就跟美国人演电影一样,外星人一张口都会说英语:D
西安人就是想夫怜,洛阳人就是想夫恋,最有文化的或者最早期的,就是相府莲:D:D 不过他们也没给统一一下。今天又翻了几眼源氏物语,前面一章提到这曲子,又是《想夫怜》,一本书里都没有统一。但应该是指同一首曲子,因为说这曲子你不要学什么什么的。
古代的翻译地位不怎么高,不被记载吧,所以书里写起外国人和中国人交流,就跟美国人演电影一样,外星人一张口都会说英语:D
•
我是琢磨着没准儿那些高僧都会好几种语言,听了以后跟弟子宣去:D
-千帆舞-
♀
(366 bytes)
()
02/09/2011 postreply
16:44:49
•
中国以前是有一帮翻译,专门翻译佛经,地位不高,似乎没有传下名的。不过那是翻译梵语。
-叶泥泥-
♀
(308 bytes)
()
02/09/2011 postreply
16:56:54
•
早期的和尚都是高级知识分子,一部分就是公卿出家,以及没落皇族等。
-千帆舞-
♀
(218 bytes)
()
02/10/2011 postreply
06:37:53
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy