东亚语言先天不足,文明这个词还是日本人造的,对应civilization

回答: 知识,文化,文明,战争大号蚂蚁2024-05-28 06:11:32

所有跟帖: 

东亚语言先天不足?愿闻其详。一门语言是不是好,怎么比较? -郭大平- 给 郭大平 发送悄悄话 郭大平 的博客首页 (0 bytes) () 05/28/2024 postreply 08:54:53

如果就数学公式而言,英语中也用许多希腊字母。这,是不是说明英语也有不足,需用希腊字母补足? -郭大平- 给 郭大平 发送悄悄话 郭大平 的博客首页 (0 bytes) () 05/28/2024 postreply 08:58:45

一门语言好不好就看是不是open, 能不能为层出不穷新概念创造新词。语音文字很容易,象形文字很难。 -viBravo5- 给 viBravo5 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/28/2024 postreply 09:49:36

勤观察吧,hydrate hydrous carbohydrate hydrogen hydraulic dehydra -十具- 给 十具 发送悄悄话 十具 的博客首页 (153 bytes) () 05/28/2024 postreply 13:41:37

英语的专业术语,望文生义,望文发声,不比汉语靠谱? -十具- 给 十具 发送悄悄话 十具 的博客首页 (0 bytes) () 05/28/2024 postreply 13:45:57

个人感觉:汉语的问题,主要是不精确。比如,毛割资本主义尾巴,邓搞三自一包。二者都号称是坚持社会主义道路。 -郭大平- 给 郭大平 发送悄悄话 郭大平 的博客首页 (0 bytes) () 05/28/2024 postreply 12:37:34

东方语言文化缺乏抽象概念体系,大量抽象概念是从佛教以及后来的基督教文明引入的。 -方外居士- 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/28/2024 postreply 09:16:01

东方语言的语法也难以表达复杂的语法关系,西文中的一句话往往要用几句汉语话来表达,即使经过西语改造的现代汉语也如此。 -方外居士- 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/28/2024 postreply 09:30:02

联合国6种工作语言打印的文件中,中文文件是最薄的。联合国6种工作语言是汉语、英语、法语、俄语、阿拉伯语与西班牙语。 -郭大平- 给 郭大平 发送悄悄话 郭大平 的博客首页 (0 bytes) () 05/28/2024 postreply 11:03:34

换句话说,如果文本搞得一样厚,那肯定汉语最精确。哈 -401.king- 给 401.king 发送悄悄话 401.king 的博客首页 (0 bytes) () 05/28/2024 postreply 13:49:41

文本薄,说明语言的抽象概括力不弱。至于文本中是不是存在言不及义,模糊多歧义处,则须另当别论。 -郭大平- 给 郭大平 发送悄悄话 郭大平 的博客首页 (0 bytes) () 05/28/2024 postreply 14:15:23

汉语浓缩表达的最好的例子是成语典故。西语也有啊,比如某某滑铁卢。你知道为什么当年的黑科技怪兽坦克叫水箱(tank)吗? -十具- 给 十具 发送悄悄话 十具 的博客首页 (0 bytes) () 05/28/2024 postreply 14:08:08

汉语最严重的问题是逻辑。晚饭咋解决?吃食堂。语义太依赖语境,心境和群体约定。学生把煎黄的饼子好吃表达成黄饼子好吃 -十具- 给 十具 发送悄悄话 十具 的博客首页 (75 bytes) () 05/28/2024 postreply 14:12:53

“晚饭咋解决?吃食堂。”这里逻辑有问题吗?如果把“吃食堂”,理解为“从食堂买饭吃”的话?(而这样理解,是约定俗成的) -郭大平- 给 郭大平 发送悄悄话 郭大平 的博客首页 (0 bytes) () 05/28/2024 postreply 14:21:09

这种普遍语言现象,潜移默化地模糊了主、客观界限。于是就有”中国队大败美国队“=”中国队大胜美国队“,这种外人看起来的 -十具- 给 十具 发送悄悄话 十具 的博客首页 (24 bytes) () 05/28/2024 postreply 14:32:00

哪来的歧义?I got it,我懂了,当it=知识;我搞定了,当it=任务;我拿到了,当it=物件, 等等。大胜=大败, -十具- 给 十具 发送悄悄话 十具 的博客首页 (36 bytes) () 05/28/2024 postreply 19:40:02

哪来的不同含义?都是acquisition of it,不管it代指什么,具体还是抽象,物、事还是知识。 -十具- 给 十具 发送悄悄话 十具 的博客首页 (0 bytes) () 05/28/2024 postreply 22:04:15

I missed the train 和 I missed her 中的miss都是regret for absence -十具- 给 十具 发送悄悄话 十具 的博客首页 (53 bytes) () 05/28/2024 postreply 19:47:35

还不懂,我再试一次。I miss her 中的miss是指这种心理感受,I feel sorry/sad for her -十具- 给 十具 发送悄悄话 十具 的博客首页 (74 bytes) () 05/28/2024 postreply 21:17:24

从物理上的miss(不在),到心理上的miss(思念),是显然的因果导致的引申,就像春风又绿江南岸中”绿“字的用法,哪来 -十具- 给 十具 发送悄悄话 十具 的博客首页 (21 bytes) () 05/28/2024 postreply 21:36:03

请您先登陆,再发跟帖!