又上房东当了--和房租一起签了一个Transfer Clause.大家看看是我英文理解不对,还是房东硬性解释。

来源: 美美一生 2009-04-06 21:59:21 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (754 bytes)
当初签lease时候特意问房东,如果因为搬离所在城市而breaklease是否可以免交termination fee(which is one month's rate, $800).房东不问不给,问了就给了个paper。 我签的时候不知道它的Trick.现在丢工作而离开那个城市,landlord只承认employer transfer工作搬离得情况。

当初签的文件上面说,如果租够6个月以上,房间没有问题,离开所在城市50mile意外,同时有: a written letter from the employer stating the trasfer date and location, 则可以免termination fee.

明摆着,侧重点是搬离50mile, 哪有管人家是换工作,layoff,还是离婚,出游要搬离的。更何况,H1的人是要被send回中国。现在landlord口头解释说transfer一定是雇主把你transfer到另一个它的facility. 这是白纸黑字上没有的。是我们外国人不懂"trasfer"字义,还是他们的解释就是字义的本来意思?

拖欠这个款项会怎样?

所有跟帖: 

拜托别再说什么上当之类的话了,你之前干什么呢?既然都签了字, -老恐龙- 给 老恐龙 发送悄悄话 老恐龙 的博客首页 (30 bytes) () 04/07/2009 postreply 04:15:29

签的时候房东不define "Transfer",既没说必须是现雇主也没说换工作的雇主也可以.到交钱的时候才用他们的方法解释. -美美一生- 给 美美一生 发送悄悄话 美美一生 的博客首页 (133 bytes) () 04/07/2009 postreply 06:07:29

哈哈,一般这种都是因为工作调动不可抗拒的原因。 -老恐龙- 给 老恐龙 发送悄悄话 老恐龙 的博客首页 (186 bytes) () 04/07/2009 postreply 07:13:01

非常同意你的说法。 有些人就是吃不了亏,哪怕是自己的错 -settlingdown- 给 settlingdown 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/07/2009 postreply 09:37:20

笑笑的说,您别介意.您让我联想doa日本胖翻译. -美美一生- 给 美美一生 发送悄悄话 美美一生 的博客首页 (0 bytes) () 04/07/2009 postreply 12:30:52

为什么指望房东define "Transfer"? -老恐龙- 给 老恐龙 发送悄悄话 老恐龙 的博客首页 (0 bytes) () 04/07/2009 postreply 07:14:36

因为房东是要债的.他硬把签的纸当成了一纸空文.我不交他charge的钱,不成我的错了. -美美一生- 给 美美一生 发送悄悄话 美美一生 的博客首页 (0 bytes) () 04/07/2009 postreply 09:09:38

因为房东以为这白痴都知道的事情不需要解释. -老恐龙- 给 老恐龙 发送悄悄话 老恐龙 的博客首页 (0 bytes) () 04/07/2009 postreply 10:16:57

哈哈哈,握手握手 -settlingdown- 给 settlingdown 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/07/2009 postreply 10:26:44

回复:又上房东当了--和房租一起签了一个Transfer Clause.大家看看是我英文理解不对,还是房东硬性解释。 -單身老貓- 给 單身老貓 发送悄悄话 單身老貓 的博客首页 (2584 bytes) () 04/07/2009 postreply 08:47:29

本来就是.对于房东的无理解释和收款,credit机构会听取dispute吗? -美美一生- 给 美美一生 发送悄悄话 美美一生 的博客首页 (0 bytes) () 04/07/2009 postreply 09:11:08

无理解释的是你,不是你房东! -settlingdown- 给 settlingdown 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/07/2009 postreply 09:49:17

如果合約是有效的合約,您就必須依據合約行事. -單身老貓- 给 單身老貓 发送悄悄话 單身老貓 的博客首页 (475 bytes) () 04/07/2009 postreply 09:51:01

老猫,这些事情就是在国内也不是房东的事情. 这样的房客在国内早被 -老恐龙- 给 老恐龙 发送悄悄话 老恐龙 的博客首页 (19 bytes) () 04/07/2009 postreply 10:19:32

房东的职员在让签字的时候故意曲解了.所以有现在的意外.房东已经道歉说她是新雇员. -美美一生- 给 美美一生 发送悄悄话 美美一生 的博客首页 (0 bytes) () 04/07/2009 postreply 12:24:28

這個結果應該已經合您的意了,不是嗎? 所以您好走,不送. -單身老貓- 给 單身老貓 发送悄悄话 單身老貓 的博客首页 (19 bytes) () 04/07/2009 postreply 17:05:04

你怎么老认为别人欠你的? -settlingdown- 给 settlingdown 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/07/2009 postreply 09:36:20

这个英文有什么难懂的? 难道老猫给你看的解释你还不明白吗???? -settlingdown- 给 settlingdown 发送悄悄话 (236 bytes) () 04/07/2009 postreply 09:42:42

"letter from the employer stating the trasfer -jin_yin_hua- 给 jin_yin_hua 发送悄悄话 (158 bytes) () 04/07/2009 postreply 09:44:10

算了,她这种人不会明白的:) -settlingdown- 给 settlingdown 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/07/2009 postreply 09:48:35

我因为丢工作立刻搬离了所在城市.纸上没讲Job Transfer.仅一个Transfer,老猫的解释全是地点移动,没哪个词条说一 -美美一生- 给 美美一生 发送悄悄话 美美一生 的博客首页 (30 bytes) () 04/07/2009 postreply 12:17:16

No I did not find job in local. I moved. No relocation package e -美美一生- 给 美美一生 发送悄悄话 美美一生 的博客首页 (0 bytes) () 04/07/2009 postreply 12:28:59

回复:又上房东当了--和房租一起签了一个Transfer Clause.大家看看是我英文理解不对,还是房东硬性解释。 -base2- 给 base2 发送悄悄话 (93 bytes) () 04/07/2009 postreply 09:56:53

你遇到的房东和解释就是合理的.本来这就是此文件的用意所在. -美美一生- 给 美美一生 发送悄悄话 美美一生 的博客首页 (0 bytes) () 04/07/2009 postreply 12:19:14

Job Transfer 是同一雇主给你transfer -claireub- 给 claireub 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/08/2009 postreply 17:29:37

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”