古代的人哪怕每个汉字都认识,如果没有师长带领是读不了文字书篇的,一来因为没有句读,不知断句。二来汉语言和汉文写作是两个语言系统。读读明末的通俗文化,小说还可以。正儿八经的文牍是看不懂的。就像现代再高学历的人如果没有古汉语训练过是读不了古书的。白话文可以将日常语言书面化,但是那些非日常生活事务,抽象事物,规范无异议的法律文书,科学阐述等等无法用口语,口语本身就不包括这些范畴,用古汉语一贯用的词大家又不懂也和新文体系统不容,所以就大量引用日语中外来翻译词,因为日语以前也是和中文同一个问题,他们的说话系统和汉文书写系统截然分开,造成文化教育,科技传播的极大障碍,所以他们很早就认识到要强国必须教育要普及,所以完全改造文字书写系统,韩国也是同样问题。我们与他们不同的是我们汉字音是和字是统一的系统,只是语法行文与口语系统不符,所以只要改行文方式不需要重造文字。现代汉语白话文如果把日语中引进词语去掉,可以写出像水浒传式的叙事文,却无法纂写公文,法律文书,科学论文等等与现代教育科技人文理念相关的文章。
用汉字和读写汉文及说汉语是截然不同的系统。白话文运动前,中国人99%以上的人会说汉语却不会读写汉文(不是指读写汉字)
所有跟帖:
•
所以越是文化程度高,已经将书面语溶进口语系统的人士越脱离不了从日语中引来的欧式翻译词。
-wolfkiller8-
♀
(0 bytes)
()
11/27/2014 postreply
06:19:17
•
我就知道你得一套一套的
-慧惠-
♀
(380 bytes)
()
11/27/2014 postreply
06:30:04
•
普通话是语音趋于统一,方便交流,白话文是改造行文系统,普及阅读,方便传播知识。
-wolfkiller8-
♀
(0 bytes)
()
11/27/2014 postreply
06:33:25
•
中国第一本加标点的书1919年才出现,1920年水浒加了标点出版,开始进入标点普及阶段。胡适,陈独秀,钱玄同,鲁迅等前辈伟哉!
-wolfkiller8-
♀
(0 bytes)
()
11/27/2014 postreply
06:39:07
•
逮着赶紧再问一个
-慧惠-
♀
(111 bytes)
()
11/27/2014 postreply
06:40:50
•
全盘西化
-lexm5-
♂
(799 bytes)
()
11/27/2014 postreply
07:10:27
•
还是你引用的好,说得清楚明白。
-wolfkiller8-
♀
(0 bytes)
()
11/27/2014 postreply
07:24:54
•
哪里哪里,您是原创,我是抄袭,好比严复和舶来品的区别。
-lexm5-
♂
(0 bytes)
()
11/27/2014 postreply
07:30:59
•
掩面ing.
-wolfkiller8-
♀
(0 bytes)
()
11/27/2014 postreply
07:41:09
•
lol。我要是能拍张照片就好了
-慧惠-
♀
(0 bytes)
()
11/27/2014 postreply
08:01:18
•
监控拍下的照片:
-水中捞月-
♂
(108 bytes)
()
11/27/2014 postreply
08:15:56
•
:)你最近的摄影进步很大,昨天把老猫拍得惟妙惟肖
-慧惠-
♀
(237 bytes)
()
11/27/2014 postreply
08:20:33
•
找的图太传神了,充分表达出鄙人那种嘴上谦虚掩面又偷笑得意的情态,赞!
-wolfkiller8-
♀
(0 bytes)
()
11/27/2014 postreply
08:28:31
•
难得的是我第一次看见你居然也会嘴上谦虚一下 :)
-慧惠-
♀
(0 bytes)
()
11/27/2014 postreply
09:01:45
•
哎,给人留点面子嘛!
-wolfkiller8-
♀
(0 bytes)
()
11/27/2014 postreply
09:16:59
•
有啊,比如诉讼就是中国原本就有的,只是中国汉文语法及用词太简练,如诉和讼在汉语中意义完全不同,汉语书面语以单音字为主,
-wolfkiller8-
♀
(1041 bytes)
()
11/27/2014 postreply
07:17:16
•
写的真好!赞一下,不用掩面,真心的。。。
-慧惠-
♀
(0 bytes)
()
11/27/2014 postreply
14:53:49
•
日语以前法律官衙体系和我们一样,书面行文用词我们又是相同的。日本革新后全盘西化的政体法体,用民族字词老盘子
-wolfkiller8-
♀
(672 bytes)
()
11/27/2014 postreply
07:40:01
•
日本有個<国語元年>的書、描写的是日本各地的方言或用詞統一成標準語。日本20世紀初的文章和現在的文章也是不同的
-飯盛男-
♂
(147 bytes)
()
11/27/2014 postreply
08:10:22
•
多谢两位!我在网上shopping,脑子变慢了,脾气变急了,等我心静下来慢慢读。
-慧惠-
♀
(0 bytes)
()
11/27/2014 postreply
08:00:34
•
哈哈哈,你了解我这个臭毛病,职业病晚期,无可救药,过节,闲着也是闲着,又过了打孩子消遣的年代。
-wolfkiller8-
♀
(0 bytes)
()
11/27/2014 postreply
06:35:31
•
好家伙,亏你还一口气读下来了,我几口气都没读下来。
-arcsigh-
♀
(12 bytes)
()
11/27/2014 postreply
20:33:14
•
她那个不分段,我一喘气眼睛就串行了。
-慧惠-
♀
(72 bytes)
()
11/27/2014 postreply
21:52:21
•
哼哼,下次就去掉标点让你们读读,才能体会新文化战将们的功劳厥伟。
-wolfkiller8-
♀
(0 bytes)
()
11/28/2014 postreply
13:13:40
•
:)杀人不偿命啊?
-慧惠-
♀
(0 bytes)
()
11/29/2014 postreply
09:00:04