大团的人数较多,限于刑事案,不一定在法庭里举行,没有法官主持,对证人没有 cross-examination,过程不公开,团员在审讯过程中可以接触外间讯息 (not sequestered),结果是 indict or not.
"陪审团"是误译
大团的人数较多,限于刑事案,不一定在法庭里举行,没有法官主持,对证人没有 cross-examination,过程不公开,团员在审讯过程中可以接触外间讯息 (not sequestered),结果是 indict or not.
所有跟帖:
•
你的大小团的理解不正确。大团属于预审,小团才是真正上庭断案。
-用户名被占用了-
♂
(0 bytes)
()
11/26/2014 postreply
16:46:32
•
‘’小团才是真正上庭断案。‘’ 同意。也因此不应译为“陪审”。至于grand jury, 朋友提议译为“起诉团”。值得考虑。
-其乐农夫-
♂
(0 bytes)
()
11/26/2014 postreply
17:23:50
•
陪审未必不确切.事实上他们在法庭上听到的证词和整个过程都是受严格控制的. 法官控制了过程.
-用户名被占用了-
♂
(0 bytes)
()
11/26/2014 postreply
17:45:01
•
陪审,诉讼,这些词都是日本进口,英文里面很多法律术语直接用拉丁语,就是防止望文生义。
-lexm5-
♂
(0 bytes)
()
11/26/2014 postreply
18:00:53
•
又被鬼子害了。
-用户名被占用了-
♂
(0 bytes)
()
11/26/2014 postreply
18:08:20
•
把日本进口词语去掉,中国人都不会说话写文了。
-wolfkiller8-
♀
(0 bytes)
()
11/26/2014 postreply
18:11:32
•
和製漢語
-lexm5-
♂
(1870 bytes)
()
11/26/2014 postreply
18:40:45
•
其実并不是這以様的。1868年明治維新後、日本是脱亜入欧、文字上也是竭力去漢字的
-飯盛男-
♂
(378 bytes)
()
11/26/2014 postreply
20:56:17
•
用汉字和读写汉文及说汉语是截然不同的系统。白话文运动前,中国人99%以上的人会说汉语却不会读写汉文(不是指读写汉字)
-wolfkiller8-
♀
(1347 bytes)
()
11/27/2014 postreply
06:07:07
•
所以越是文化程度高,已经将书面语溶进口语系统的人士越脱离不了从日语中引来的欧式翻译词。
-wolfkiller8-
♀
(0 bytes)
()
11/27/2014 postreply
06:19:17
•
我就知道你得一套一套的
-慧惠-
♀
(380 bytes)
()
11/27/2014 postreply
06:30:04
•
普通话是语音趋于统一,方便交流,白话文是改造行文系统,普及阅读,方便传播知识。
-wolfkiller8-
♀
(0 bytes)
()
11/27/2014 postreply
06:33:25
•
中国第一本加标点的书1919年才出现,1920年水浒加了标点出版,开始进入标点普及阶段。胡适,陈独秀,钱玄同,鲁迅等前辈伟哉!
-wolfkiller8-
♀
(0 bytes)
()
11/27/2014 postreply
06:39:07
•
逮着赶紧再问一个
-慧惠-
♀
(111 bytes)
()
11/27/2014 postreply
06:40:50
•
全盘西化
-lexm5-
♂
(799 bytes)
()
11/27/2014 postreply
07:10:27
•
还是你引用的好,说得清楚明白。
-wolfkiller8-
♀
(0 bytes)
()
11/27/2014 postreply
07:24:54
•
哪里哪里,您是原创,我是抄袭,好比严复和舶来品的区别。
-lexm5-
♂
(0 bytes)
()
11/27/2014 postreply
07:30:59
•
掩面ing.
-wolfkiller8-
♀
(0 bytes)
()
11/27/2014 postreply
07:41:09
•
lol。我要是能拍张照片就好了
-慧惠-
♀
(0 bytes)
()
11/27/2014 postreply
08:01:18
•
监控拍下的照片:
-水中捞月-
♂
(108 bytes)
()
11/27/2014 postreply
08:15:56
•
:)你最近的摄影进步很大,昨天把老猫拍得惟妙惟肖
-慧惠-
♀
(237 bytes)
()
11/27/2014 postreply
08:20:33
•
找的图太传神了,充分表达出鄙人那种嘴上谦虚掩面又偷笑得意的情态,赞!
-wolfkiller8-
♀
(0 bytes)
()
11/27/2014 postreply
08:28:31
•
难得的是我第一次看见你居然也会嘴上谦虚一下 :)
-慧惠-
♀
(0 bytes)
()
11/27/2014 postreply
09:01:45
•
哎,给人留点面子嘛!
-wolfkiller8-
♀
(0 bytes)
()
11/27/2014 postreply
09:16:59
•
有啊,比如诉讼就是中国原本就有的,只是中国汉文语法及用词太简练,如诉和讼在汉语中意义完全不同,汉语书面语以单音字为主,
-wolfkiller8-
♀
(1041 bytes)
()
11/27/2014 postreply
07:17:16
•
写的真好!赞一下,不用掩面,真心的。。。
-慧惠-
♀
(0 bytes)
()
11/27/2014 postreply
14:53:49
•
日语以前法律官衙体系和我们一样,书面行文用词我们又是相同的。日本革新后全盘西化的政体法体,用民族字词老盘子
-wolfkiller8-
♀
(672 bytes)
()
11/27/2014 postreply
07:40:01
•
日本有個<国語元年>的書、描写的是日本各地的方言或用詞統一成標準語。日本20世紀初的文章和現在的文章也是不同的
-飯盛男-
♂
(147 bytes)
()
11/27/2014 postreply
08:10:22
•
多谢两位!我在网上shopping,脑子变慢了,脾气变急了,等我心静下来慢慢读。
-慧惠-
♀
(0 bytes)
()
11/27/2014 postreply
08:00:34
•
哈哈哈,你了解我这个臭毛病,职业病晚期,无可救药,过节,闲着也是闲着,又过了打孩子消遣的年代。
-wolfkiller8-
♀
(0 bytes)
()
11/27/2014 postreply
06:35:31
•
好家伙,亏你还一口气读下来了,我几口气都没读下来。
-arcsigh-
♀
(12 bytes)
()
11/27/2014 postreply
20:33:14
•
她那个不分段,我一喘气眼睛就串行了。
-慧惠-
♀
(72 bytes)
()
11/27/2014 postreply
21:52:21
•
哼哼,下次就去掉标点让你们读读,才能体会新文化战将们的功劳厥伟。
-wolfkiller8-
♀
(0 bytes)
()
11/28/2014 postreply
13:13:40
•
:)杀人不偿命啊?
-慧惠-
♀
(0 bytes)
()
11/29/2014 postreply
09:00:04
•
这段话解释得挺明白的
-lexm5-
♂
(1442 bytes)
()
11/26/2014 postreply
18:12:34
•
真厉害,这地方真是块浪费人财的宝地
-cnll-
♂
(0 bytes)
()
11/27/2014 postreply
06:57:51
•
对也,也祝你火机节快乐!
-用户名被占用了-
♂
(0 bytes)
()
11/26/2014 postreply
18:09:04
•
谢谢,大家火鸡不要吃太多,黑五不要买太多。
-lexm5-
♂
(0 bytes)
()
11/26/2014 postreply
18:14:42
•
不,少吃多买,保护健康,促进经济。
-wolfkiller8-
♀
(0 bytes)
()
11/26/2014 postreply
20:04:50
•
其實翻譯外來名詞這個東西,不需要斤斤計較...
-單身老貓-
♂
(89 bytes)
()
11/26/2014 postreply
19:13:44