一个儿子,经济独立,不啃老,是儿子;
另一个儿子,经济困难,啃老,可还是儿子。
一个儿子,经济独立,不啃老,是儿子;
另一个儿子,经济困难,啃老,可还是儿子。
•
应该是“生命”的定义有两种。按其中一种,病毒不是生命。但按另外一种,病毒是生命。
-问老天-
♀
(0 bytes)
()
02/02/2021 postreply
15:36:49
•
最大的可能,是外文专业术语翻译的时候,翻译得不精细。比如,“生命”,“细胞生物”,被混淆了。
-问老天-
♀
(0 bytes)
()
02/02/2021 postreply
15:39:46
•
这有点太看不起中国的学者了。世界上最善于咬文嚼字的就是中国人
-fuz-
♂
(0 bytes)
()
02/02/2021 postreply
16:27:38
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy