红颜发色多心梗
除了“多”,其它的字单列或组词均有多重意味。 如开头两字“红颜”,可以指面赤,也可为“相好”。结尾“心梗”,可以是心肌梗塞,亦或心里扎根刺。
更邪乎的是“发”字。
一声(fa1):可做形容词,扩大,如大发了;动词,产生、出现;量词,来几发………
四声(fa4): 为名词,如怒发冲冠。
通假字(fei4),等同“废”,只见于古文,如“君夜发不可以朝”中的发应该念废。还有古医书中偶见“发药”,可不能当做发(fa1)物或治理头发的药,更不能理解成“给”药,而是“停”药的意思。
将上述“发”的用意代入句子,再加上含义多多的色(se4)(shai3)和多意的梗,及不同方式的断句,…………
真要“小心”了。