身边有个想听中文故事的小朋友,刚好就看到了您的这篇好文。我就把它作为范文读给她。每次遇到英文单词,她都皱眉。读毕,询问感觉,她认真的说,挺好,挺逗的。就是不明白为啥读着读着就一个英语单词,中途给断开了。
我明白她的意思。好像吃着香喷喷的一碗米饭,突然咬到一粒石子,挺硌牙的。
能读您文章的人,一定都懂中文。不能翻译成中文的英文有,不多,也不在您的此类文体之内。何况您还费力把每个单词再中文解释一遍。
谢谢您的理解,这只是我的个人体验。不影响那些喜欢汉语参杂单词来断句的读者。
身边有个想听中文故事的小朋友,刚好就看到了您的这篇好文。我就把它作为范文读给她。每次遇到英文单词,她都皱眉。读毕,询问感觉,她认真的说,挺好,挺逗的。就是不明白为啥读着读着就一个英语单词,中途给断开了。
我明白她的意思。好像吃着香喷喷的一碗米饭,突然咬到一粒石子,挺硌牙的。
能读您文章的人,一定都懂中文。不能翻译成中文的英文有,不多,也不在您的此类文体之内。何况您还费力把每个单词再中文解释一遍。
谢谢您的理解,这只是我的个人体验。不影响那些喜欢汉语参杂单词来断句的读者。
•
谢谢您的关注和提醒。重要是开始不知道怎么用中文准确定义这个症状
-妈妈的故事-
♀
(0 bytes)
()
01/17/2018 postreply
12:06:44
•
是的,最烦夹单词的文章。以前有朋友当面这么和我聊天,被我直接怼了回去!
-kittencats-
♀
(309 bytes)
()
01/18/2018 postreply
11:15:09
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy