"However, parasitic infections still occur in the United States, and in some cases, affect millions of people. Often they can go unnoticed, with few symptoms."
刚查了CDC, it affects millions of ppl, 很多人无症状.
所有跟帖:
•
我姑妈喜欢吃比较生的牛排,她很早就被医生告知体内有寄生虫,不过医生说无妨,很多人有,她活到88,没有妨碍她继续享受美食
-Gbdjw-
♀
(0 bytes)
()
11/09/2016 postreply
22:28:17
•
说寄生虫到处窜,会进脑子里.朋友喜吃sushi,她说体内有寄生虫.我有时吃sushi,是不是也该吃些药啥的.
-同里-
♀
(0 bytes)
()
11/10/2016 postreply
08:26:04
•
至所以牛肉可以生吃,是因为牛的病不会传到人身上。但鸡的病会传到人身上,所以鸡肉要完全烧熟。
-ymck-
♂
(0 bytes)
()
11/10/2016 postreply
13:40:32
•
对。从老外处学到:只有食草动物的肉能生吃,如牛羊,但鸡猪肉就不行。所以一般老外看见老中的白斩鸡骨头带血都感到害怕
-Gbdjw-
♀
(0 bytes)
()
11/10/2016 postreply
16:06:35