我刚接触病人时,有个老太太对我说,她听不懂我说的。她的家属补充说,她听得懂我的英语,但是听不懂内容。
受过教育的病人会用通俗的语言来重复我的话。比如我说A药可能与B药有协同作用(synergetic effect)。病人就说A药boostB药。连续三天,我说3 consecutive days,病人重复说3 days in a row。这样我从病人这儿学会了他们语言,再跟其他病人打交道时,就试着这么说。
我刚接触病人时,有个老太太对我说,她听不懂我说的。她的家属补充说,她听得懂我的英语,但是听不懂内容。
受过教育的病人会用通俗的语言来重复我的话。比如我说A药可能与B药有协同作用(synergetic effect)。病人就说A药boostB药。连续三天,我说3 consecutive days,病人重复说3 days in a row。这样我从病人这儿学会了他们语言,再跟其他病人打交道时,就试着这么说。
• 同意,再有语言的接受能力也是因人而异。 -老道- ♂ (0 bytes) () 11/06/2016 postreply 08:58:53