译得好,文采斐然,文中简明之处直接使用(进不能爱人知人,退不能爱身知已),同时不拘泥于原字句(所谓名流大师上师仁波切)

来源: 吃与活 2016-09-22 11:31:45 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (406 bytes)

让人感受到一个有胸怀又敢骂敢为敢创新的活生生的张仲景 加油鼓掌

所有跟帖: 

他的这篇序应该选入中国的中学教材。原文好美。严谨又利落。清醒而独立。 -舞女- 给 舞女 发送悄悄话 舞女 的博客首页 (274 bytes) () 09/22/2016 postreply 11:42:01

确实,他的文字美,讲的切中时弊,而且到今天仍然切中时弊。 -薛成- 给 薛成 发送悄悄话 薛成 的博客首页 (0 bytes) () 09/22/2016 postreply 11:47:23

太阳底下无新鲜事~~~抱一下薛医生~~我楼下批评你你不生气吧~~~~ -舞女- 给 舞女 发送悄悄话 舞女 的博客首页 (0 bytes) () 09/22/2016 postreply 11:49:21

好!因为伤寒杂病论,只有仲景被尊为医圣 -月饼的梦想- 给 月饼的梦想 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/22/2016 postreply 11:48:50

他那个时代好多人都非常了不起。比如何颙。没有何颙的铁口断言"用思精而韵不高"他也不会辞职。 -舞女- 给 舞女 发送悄悄话 舞女 的博客首页 (212 bytes) () 09/22/2016 postreply 11:57:20

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”