都是翻译惹的祸

来源: ephd 2016-06-15 13:39:25 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (284 bytes)

中医里面的心就是神,所以说心神。心脏中医里面相关一点的词汇是心包。

两精相搏谓之神,神的存在是从受精卵开始的,一直贯穿生命的始终。用心去想想,用心去感受,用心去爱,哪里有错?

所有跟帖: 

同意!其实现代医学还是直接用英文或拉丁文更好,不要翻译。 -TBz- 给 TBz 发送悄悄话 TBz 的博客首页 (0 bytes) () 06/15/2016 postreply 13:47:02

我女儿的男朋友哈佛脑科学博士,还是说I love you from heart ! :))) -薛成- 给 薛成 发送悄悄话 薛成 的博客首页 (0 bytes) () 06/15/2016 postreply 14:39:19

写篇论文吧,可能就是双博士了 :-) -TBz- 给 TBz 发送悄悄话 TBz 的博客首页 (0 bytes) () 06/15/2016 postreply 14:54:01

他要是在这个问题上较真,我女儿就要认为他书呆子了。:))) -薛成- 给 薛成 发送悄悄话 薛成 的博客首页 (0 bytes) () 06/15/2016 postreply 15:00:16

是啊,真不能学成书呆子 -羽衣甘蓝- 给 羽衣甘蓝 发送悄悄话 羽衣甘蓝 的博客首页 (0 bytes) () 06/15/2016 postreply 22:11:14

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”