都是翻译惹的祸

中医里面的心就是神,所以说心神。心脏中医里面相关一点的词汇是心包。

两精相搏谓之神,神的存在是从受精卵开始的,一直贯穿生命的始终。用心去想想,用心去感受,用心去爱,哪里有错?

所有跟帖: 

同意!其实现代医学还是直接用英文或拉丁文更好,不要翻译。 -TBz- 给 TBz 发送悄悄话 TBz 的博客首页 (0 bytes) () 06/15/2016 postreply 13:47:02

我女儿的男朋友哈佛脑科学博士,还是说I love you from heart ! :))) -薛成- 给 薛成 发送悄悄话 薛成 的博客首页 (0 bytes) () 06/15/2016 postreply 14:39:19

写篇论文吧,可能就是双博士了 :-) -TBz- 给 TBz 发送悄悄话 TBz 的博客首页 (0 bytes) () 06/15/2016 postreply 14:54:01

他要是在这个问题上较真,我女儿就要认为他书呆子了。:))) -薛成- 给 薛成 发送悄悄话 薛成 的博客首页 (0 bytes) () 06/15/2016 postreply 15:00:16

是啊,真不能学成书呆子 -羽衣甘蓝- 给 羽衣甘蓝 发送悄悄话 羽衣甘蓝 的博客首页 (0 bytes) () 06/15/2016 postreply 22:11:14

请您先登陆,再发跟帖!