谁见过李书的中文版原著?李的书发表初版是英文,中文版是由英文版翻译回来的,为何不干脆发表中文原著?

而且,中文翻译版和英文版有许多不同。不是翻译的问题,而是对同一件事情的描述不同。
对许多历史事件,李在许多人提出质疑后,在随后的版本中进行了大量修改。
医生对已故的病人的病例还需要大量地反复地进行修改,以使其更符合历史事实吗?
所以,李所说的,不见得就是我们所看到的。我们所看到的,也不见得就是历史事实。

请您先登陆,再发跟帖!